ཆར་འབེབ་ཆོ་གའི་འདོན་འགྲིག་ཟིན་བྲིས་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
ཆར་འབེབ་ཆོ་གའི་འདོན་འགྲིག་ཟིན་བྲིས་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
༄༅། །ཆར་འབེབ་ཆོ་གའི་འདོན་འགྲིག་ཟིན་བྲིས་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། ཡི་དམ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྙིགས་དུས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །ཆར་འབོད་ཆོ་གའི་ཟིན་བྲིས་དགོད་པར་བྱ། །རྩ་བ་གསུམ་གྱིས་བཀའ་གནང་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགུན་ཁ་ཆར་སྒྲུབ་བྱ་ཐབས་ལོགས་སུ་གསལ། །འདི་ནི་གློ་བུར་ཆར་པ་འབེབ་ཐབས་ཡིན། ༈ །ལོ་ཟླའི་གོང་ནས་རྫས་དང་ཡོ་བྱད་གསག །དུག་རིགས་མ་གཏོགས་མེ་ཏོག་རྙེད་ཚད་རྣམས། །འབུ་སྲིན་རོ་མེད་ལྷ་ལ་མ་ཕུལ་བ། །གྲིབ་སྐམ་བྱས་པ་ཤིན་ཏུ་མང་བ་དང་། །འབྲུ་ནག་མིན་པའི་འབྲུ་སྣ་རྙེད་ཚད་དང་། །དྲི་མ་མེད་པའི་དར་ཚོན་རྙེད་ཚད་རྣམས། །བརྡུང་ཞིང་བཏགས་ལ་རྩི་བཞིན་བཏགས་པར་བྱ། ཁྱད་པར་སོས་ཀའི་ཐང་ཤིང་ལོ་མ་དང་། །ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་སྤང་རྒྱན་སྔོན་པོ་དང་། །སྤང་སྤོས་ལ་སོགས་བུངས་ཆེར་བསགས་བྱས་ལ། །ཟི་ར་དཀར་ནག་སྨྱུག་ལོ་རྨ་བྱའི་མདོངས། །ཛཱ་ཏི་དབང་ལག་ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་དང་། །ཞོ་ཤ་རྣམ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་དང་། །རྒྱ་མཚལ་སྤུ་ཤེལ་ཙེ་དང་ཆུ་དག་དཀར། །གེ་སར་རྣམ་གསུམ་ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་། །ཙན་དན་དཀར་དམར་སྤོས་དཀར་རྡོ་རྒྱུས་དང་། །ཨ་རུ་ར་དང་ཀུ་བ་གུར་གུམ་དང་། །ག་པུར་ཏིལ་དཀར་ཏིལ་ནག་སོགས་བཟང་སྨན། །གླ་རྩིའི་དྲི་མ་ཞད་ཙམ་མེད་པ་དང་། །ལྕགས་ནི་མ་གཏོགས་རིན་ཆེན་རྙེད་ཚད་རྣམས། །ཞིབ་པར་བཏུལ་ལ་མེ་ཏོག་རྣམས་དང་བསྲེ། །དེ་དང་མཉམ་མམ་མང་ཙམ་གྲོ་ཕྱེ་བསྲེ། །བ་དཀར་བ་དམར་ར་དཀར་འབྲི་ཟལ་མོ།

降雨仪轨念诵安排的笔记整理成易用形式的甘露小瓶吉祥海洋
顶礼世间自在者！向本尊慈悲者顶礼后，为了利益浊世众生，撰写降雨仪轨笔记。愿三根本赐予加持与允许。冬季求雨法另有详述，这是紧急降雨方法。
从年月之前开始收集材料和用具。除毒性物质外，收集所有可获得的花朵，无虫无尸体未供养神灵的，特别充分干燥的大量花朵，以及除黑谷外的各种谷物，和无污垢的彩色丝绸等所有可获得之物。捣碎研磨如药膏般研细。
特别是春季的草木叶子，蓝色乌巴拉花，蓝色草原装饰花，草原香等要大量收集。白黑籽然（芹菜籽），竹叶，孔雀尾羽，豆蔻，象牙，水族动物爪，三种乳香，海洋泡沫，朱砂，毛晶，岩盐和白色净水，三种花蕊，白糖、红糖和蜂蜜，白檀香和红檀香，白色香，石韧，诃子，枯波，藏红花，龙脑香，白芝麻和黑芝麻等优质药材，完全不含麝香气味的，以及除铁器外所有可获得的珍宝。将这些研磨细腻后与花朵混合，再与等量或稍多的小麦粉混合。白牛、红牛、白山羊、母牦牛...
[注：种子字"རཱ་ག་ཨ་སྱ།"(rA ga a sya)的六种形式翻译：
藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ།
梵文拟音：rāga asya
梵文天城体：रागअस्य
梵文泰卢固体：రాగఅస్య
汉语字面意义：爱欲、染著之物
汉语拟音：热嘎阿西亚]


 །གསུམ་ཀ་རབ་ཡིན་གང་འཛོམ་འོ་མས་སྦྲུ། །རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་མམ་སྲན་མ་ཙམ། །གྲངས་མེད་བྱས་ལ་གྲིབ་སྐམ་མེ་ཉི་
སྤང་། །ཡི་དམ་གང་ཡང་རུང་བའི་སྔགས་གཤམ་དུ། །ནཱ་ག་ཀཱ་ལ། ནཱ་ག་ཀཱ་ལ། བྷ་རི་ཤ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་སོགས་གང་འགྲུབ་བཟླ་བྱ་ཞིང་། ཁ་རླངས་མ་སོང་ཕུ་ཡིས་རིལ་བུ་བསྔགས། །ཨོཾ་ཀཱ་པ་གྷྲེ་པ་ནེ། བྷ་ཙ་ནེ། བྷ་ག་བྷ་ལི་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེ་རིལ་བུའི་ནང་དུ་སིབ་སིབ་ཐིམ། །སོང་བར་བསམ་ལ་བརྒྱ་སྟོང་ཅི་འགྲུབ་སྔགས། །དགོས་པའི་དུས་སུ་ཆུ་མིག་ནང་བཅུག་ཅིང་། །ཀླུ་གཏོར་ནང་དུ་བཏབ་པ་དཀར་རྟ་ཡིན། །གཙོད་ཁྲག་མཛེ་ཁྲག་ཁྱི་ནག་ཁྲག་དང་ནི། །ཡུགས་ས་ལན་གསུམ་བྱས་པའི་ཁྲག་དང་ནི། །མུ་ཟི་སེར་ནག་བཙན་དུག་གུ་གུལ་ནག །ཤ་བའི་བོག་རུ་རྟ་བོན་ཙམ་གྱིས་ཆོག །རྒྱས་པར་མཛོ་རུ་མ་ནས་བཤད་པ་ལྟར། །ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣ་རྙེད་ཚད་བསྲེ་ཡང་རུང་། །མཛོ་རུ་མ་ཡི་རྫས་དེ་འཛོམ་ན་བཅའ། །མ་འཛོམ་ན་ཡང་གང་འཛོམ་ཁྲག་སྣ་དེ། །བག་ཕྱེ་དང་སྦྱར་ཆང་སྦྲུས་བྲ་རིལ་ཙམ། །དམར་པོས་མདོག་བསྒྱུར་གྲིབ་སྐམ་བྱས་པ་དེ། །དྲག་འབོད་སྔགས་ནི་བརྒྱ་སྟོང་ཙམ་གྱིས་སྔགས། །སྨྱུག་ཚིགས་གས་ཆག་མེད་པའི་ནང་དུ་ནི། །རེ་རེའི་ནང་དུ་རིལ་བུ་བཅུ་གཅིག་རེ། །ཆར་མི་གཏོང་ན་འདི་ཉིད་མི་གཏང་རེ། །ཟེར་བའི་ཡི་གེ་བྲི་ལ་སྨྱུག་ཚིགས་བཅུག །ལ་ཆས་ཁ་བཅད་ཆུ་མི་འགྲོ་བར་བྱ། ཁྱུ་གཡག་རོག་པོའི་སྙིང་རྩིད་དག་གིས་དཀྲི། །དེ་རྗེས་སྐུད་པ་ནག་པོས་ལེགས་པར་དཀྲི། །དེ་འདྲ་མང་དུ་བྱས་པ་དམར་རྟ་ཡིན། །དེ་འདྲ་རེ་ཡིས་ཆར་འབོད་ལན་གཉིས་རུང་། །དེ་ནས་རིལ་བུ་གསར་པ་བརྗེ་བྱས་པ། །རྙིང་པ་མང་བ་རུ་རྩི་དག་དང་བསྲེ། །དམར་རྟའི་རུ་རྩི་རྫས་བཅའ་མང་དུ་བྱ། །ལ་ལ་
སྡིགས་ཕྱིར་སྒམ་དུ་བཅུག་ལ་ཁྱེར། །ལ་ལ་ཁྱིམ་དུ་སྦས་ལ་རུ་རྩི་བྱ། ཁྲག་སྣ་གསར་པ་རྙེད་དུས་དེ་ལ་བསྣན། །རྒྱ་གར་ཆུ་འཁོར་རྒྱ་ནག་ཆུ་འཁོར་དང་། །བལ་པོ་ཆུ་འཁོར་རྟེན་འབྲེལ་ཆུ་འཁོར་དང་། །ཆུ་བོ་བཞི་འདུས་ནས་གསུངས་ཆུ་འཁོར་སོགས། །མང་དུ་ཡོད་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་སྟེ། །མེད་ན་སྟེང་དུ་རྣམ་འཇོམས་ཉེ་སྙིང་དང་། །གནམ་ས་སྣང་བརྒྱད་སྙིང་པོ་བྲི་བར་བྱ། །དེ་འོག་ཞི་འབོད་སྔགས་རྣམས་གཡས་སྐོར་བྲི། །དྲག་འབོད་ཐམས་ཅད་གཡོན་སྐོར་བྲི་བྱས་ཏེ། །བྲི་ལུགས་བསྐོར་ལུགས་ཇོ་འཁོར་རྣམས་ལ་བལྟ། །ཞི་འབོད་གཡས་སྐོར་དྲག་འབོད་གཡོན་སྐོར་བྱ། །སྡེབ་གྲངས་འཁོར་ལོ་ཅི་ཙམ་མང་བཞིན་བཟང་། །འདོན་རོགས་མི་གཅིག་ཡོད་དང་ཁྱད་པར་མེད། །གྲོ་ཤོག་གང་རུང་སྣག་ཚྭ་གཙང་མ་ཡིས། །རླུང་ལྷའི་ལིངྒ་དཔེའུ་རིས་བཞིན་བྲི། །དེ་ཡང་གལ་ཆེ་ན་ནི་བཞི་བྲི་འོ། །ཆར་པ་བཀག་བྱེད་འདྲེ་འདི་བཞི་འམ་གཅིག །རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཞི་འམ་གཅིག་བྲི་ཞིང་། །རྒྱལ་ཆེན་སྔགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཤོག་དྲིལ་བཞི། །ཤ་བའི་སྣེ་མེ་སཱཙྪ་ཞིག་པོའི་ས། །ཟངས་ཕྱེ་ཏིལ་ནག་ལུང་ཐང་ཙེ་ཡི་འབྲུ། །ཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པའི་ཐུམ་པོ་དང་། །ཀ་ཏོ་རའམ་བལ་མ་ཟངས་ཀྱི་སྣོད། ཁྲག་ནི་སྐམ་པོའམ་རློན་པ་གཙང་མ་འགའ། །དྲག་པོའི་ཤིང་གི་ཕུར་པ་ཁྲུ་གང་བརྒྱད། །ཆེ་ཞིང་སྦོམ་པོ་གཅིག་དང་དགུ་དང་ནི། །སེང་ལྡེང་ངམ་ནི་ལྕགས་ཕུར་ལས་ཕུར་གཉིས། །གྲོ་བ་སྲབ་མོ་དྲི་མ་མེད་པ་ལ། །སྣག་ཚྭ་གཙང་མ་གླ་རྩི་མ་འདྲེས་པས། །སྦལ་པའི་ནང་དུ་གཞུག་རྒྱུའི་ཤོག་དྲིལ་དང་། །གྭའུའི་ཁོང་དུ་བཅུག་རྒྱུའི་ཤོག་དྲིལ་བྲི། །དྲི་མས་མ་གོས་རས་སམ་ཤོག་བུར་བཏུམས། །
ཕ་མ་འཛོམ་ཞིང་མགོ་གཙང་ནལ་ཕྲུག་མིན། །མཚན་ངན་མིན་པའི་སྣམ་བུའི་འགའ་ལུ་གཡར། །ཚོན་སྐུད་ལྔ་ཡི་སྐུད་པ་ལྔ་དྲུག་དང་། །རྫ་ཡི་བུམ་པ་ཆུང་ངུ་མང་པོ་དང་། །རྫ་ཡི་གླང་བུ་ནང་ནི་སྟོང་པ་ཅན། །མང་དུ་སྔར་ནས་བཟོས་ལ་ཚགས་བྱ་འོ། །དར་རམ་རས་སྔོན་ཇོ་དར་སྔགས་བྲིས་པ། ༈ །རང་སྲུང་རྭ་སྲུང་ལ་སོགས་ཡོད་ན་རབ། །

简体中文直译
三者俱佳，无论何种，用奶和水调和。做成丸药，大小如山羊粪丸或豌豆般，无数量地制作，在阴凉处干燥，避开火与阳光。在任何适合的本尊咒语下方：
那嘎嘎拉，那嘎嘎拉，巴日夏亚巴日夏亚梭哈。（藏文：ནཱ་ག་ཀཱ་ལ། ནཱ་ག་ཀཱ་ལ། བྷ་རི་ཤ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：nāga kāla nāga kāla bhari śaya bhari śaya svāhā，梵文天城体：नागकालनागकालभरिशयभरिशयस्वाहा，梵文泰卢固体：నాగకాలనాగకాలభరిశయభరిశయస్వాహా，汉语字面意义：黑龙黑龙充满充满吉祥，汉语拟音：那嘎嘎拉那嘎嘎拉巴日夏亚巴日夏亚梭哈）
应诵百遍千遍万遍等随力所及，用气息未散的吹气加持丸药。嗡嘎巴格热巴内，巴札内，巴嘎巴里梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཀཱ་པ་གྷྲེ་པ་ནེ། བྷ་ཙ་ནེ། བྷ་ག་བྷ་ལི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ kāpa ghre pane bha tsane bhaga bhali svāhā，梵文天城体：ओंकापघ्रेपनेभचनेभगभलिस्वाहा，梵文泰卢固体：ఓంకాపఘ్రేపనేభచనేభగభలిస్వాహా，汉语字面意义：嗡气息香气保护持有吉祥，汉语拟音：嗡嘎巴格热巴内巴札内巴嘎巴里梭哈）
观想此咒轻轻渗入丸药内，随力诵咒百遍千遍等。需要时放入泉眼中，投入龙食子中为白马法。
鼬鼠血、麻风病血、黑狗血，以及三次夭折的孕妇血，黄黑色雄黄、岩石毒药、黑色安息香，鹿的嫩角，约马骨大小即可。详细的可按照牦牛角母所说，各种肉类和血液可随所得混合。若能集齐牦牛角母的材料则准备之；若不齐全，则将所得各种血与面粉调和，加入酒发酵，做成豌豆大小，用红色改变颜色，阴干后，以猛咒诵百次千次等加持。
在没有裂缝的竹节内，每节放入十一粒丸药，并写上"若不降雨，此物不应放出"的字条，放入竹节，用布条封口使水不能进入。用黑公牦牛的心脏脂肪包裹，然后用黑线紧密缠绕。多做几个这样的为红马法。每个这样的可召唤雨水两次。之后需更换新丸药，将旧的多数混入药汁中。红马法的药汁材料要多做些。一些为威胁而放入盒中携带，一些藏于家中作为药汁，获得新鲜血液时添加其中。
印度水轮、中国水轮、尼泊尔水轮、缘起水轮以及河流四合处所说的水轮等，若有多种则极好。若无，则在上方书写胜敌近心咒，天地八相心咒。下面书写顺时针的息灾召请咒，所有猛烈召请咒则逆时针书写。书写方法和旋转方向参照大轮。息灾召请顺时针，猛烈召请逆时针。符轮数量越多越好。有诵持帮手或无帮手没有区别。
用洁净的小麦纸或任何纸张和干净的墨水，按图样画出风神的灵像。如果很重要，就画四个。阻止降雨的四个或一个鬼，画四个或一个缘起心咒，以及四个如前所述的天王咒语纸卷。鹿的前端火，萨察破败的土，铜粉、黑芝麻、荒原藜草种子，各种材料混合的包裹，以及木碗或尼泊尔铜碗。一些干血或湿血洁净的，八个一肘长的猛烈木橛，一个粗大的共九个，檀木或铁橛作为工作橛两个。在洁净无污的薄羊皮上，用不含麝香的干净墨水，书写放入青蛙内的纸卷和放入护身盒内的纸卷。用无污布或纸包裹。
寻找父母双全、不是初次生育的孩子，且名字不凶险的，借用他的毛毡小帽。五色线五六根，许多小陶罐和中空的陶制小牛，事先多做些准备好。蓝色的丝绸或布，上面写有咒语的神幡。若有自我保护和角保护等则最佳。


རང་སྲུང་རྭ་སྲུང་ལ་སོགས་ཡོད་ན་རབ། །བྱ་རྒོད་ཁྲག་དང་གཙོད་ཁྲག་གྲི་ཁྲག་གསུམ། །སྤྱི་བོར་བཏགས་པས་རང་གཞན་ཐོག་སྲུང་རྫས། ཁྱི་ནག་ཁྲག་དང་ཡུགས་སའི་མངལ་ཁྲག་དང་། །མཛེ་ཁྲག་རྐེད་པར་བཏགས་པས་སྡེ་བརྒྱད་སྲུང་། །རྟ་ནག་ཁྲག་དང་གླ་རྩི་བཙན་དུག་གསུམ། །རྐང་པར་བཏགས་པས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་སྲུང་། །ཀླུ་སྲུང་འཁོར་ལོ་གཞན་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན། །གང་ཟག་མང་དུ་ཡོད་ན་རང་ལ་བཏགས། །དེ་རྣམས་སྔར་ནས་སྟ་གོན་བྱ་དགོས་ཏེ། །གློ་བུར་ཉིད་དུ་འཛོམ་པར་དཀའ་ཕྱིར་རོ། ༈ །དེ་ནས་འབབ་སྐར་ཐེབས་ལྡོག་རྟེན་འབྲེལ་དཔྱད། །སྙིགས་དུས་བབ་སྐར་ལ་ཡང་འབབ་དཀའ་སྟེ། །དེ་ཉིན་གནམ་ཡུལ་འཁོར་བ་ཙམ་རེ་འབྱུང་། །ཆར་འབོད་ཡོད་ན་ངེས་པར་འབབ་ཐུབ་ཕྱིར། །འབབ་སྐར་ཡོད་པའི་ཞག་གསུམ་གོང་ཙམ་ནས། །འགྲོ་རྒྱུ་བྱུང་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་ཡིན། །ནབས་སོ་ཕུར་བུ་བྱ་རོག་ཕུར་བུ་དང་། །ལག་དང་ཕུར་བུ་རྒྱལ་དང་ཕུར་བུ་འཛོམ། །ཞོད་ཀྱི་ལྡེ་མིག་བཞི་སྟེ་འབབ་སྐར་ཡིན། །དབྱར་འབྲིང་རྟ་ཟླ་ས་ག་ཟླ་བ་ཡི། །ཚེས་ལྔ་ཚེས་གཉིས་ཚེས་བདུན་ཚེས་བརྒྱད་དང་། །ཉེར་གཉིས་ཉེར་གསུམ་ཉེར་ལྔ་ཉེར་དྲུག་དང་། །ཉེར་བདུན་གནམ་སྟོང་རྣམས་ལ་འབབ་དུས་ཡིན། །དབོ་དང་བྲ་ཉེ་མགོ་དང་བེ་འུ་རྭ། །དེ་རྣམས་ཟླ་བ་
འདི་ཡི་འབབ་སྐར་ཡིན། །དབྱར་ཐ་ལུག་ཟླ་སྣྲོན་གྱི་ཟླ་བ་ཡི། །གཅིག་གཉིས་དྲུག་བརྒྱད་བཅོ་བརྒྱད་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཉི་ཤུ་ཉེར་གཉིས་ཉེར་གསུམ་ཉི་ཤུ་བཞི། །ཉེར་བདུན་ཉེར་ལྔ་འབབ་པའི་དུས་ཚོད་ཡིན། །རྒྱལ་དང་སྐག་གཉིས་ཟླ་བ་འདི་འཛོམ་བབ། །སྟོན་ཟླ་ཆུ་སྟོད་སྤྲེའུ་ཟླ་གོ་ཕུག་ཟླར། །གཅིག་བཞི་ཚེས་བདུན་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཉིས་དང་། །ཉེར་གཅིག་ཉེར་གཉིས་རྣམས་ནི་འབབ་པའི་དུས། །མཆུ་དང་ས་རི་སྨིན་དྲུག་འབབ་སྐར་ཡིན། །སྟོན་འབྲིང་བྱ་ཟླ་གྲོ་ཞུན་སྲུས་ཡོད་ཟླའི། །ལྔ་དགུ་ཉི་ཤུ་ཉེར་ལྔ་ཉེར་དྲུག་འབབ། །ས་རི་ཆུ་སྟོད་སྐག་རྣམས་འབབ་སྐར་ཡིན། ༈ །དེ་ནས་ཀླུ་ཡི་ཐེབས་ལྡོག་བརྩི་བ་ནི། །རྟ་ཟླ་བྱ་གྲགས་ས་ག་ཟླ་བ་ཡི། །ཚེས་གཉིས་ཉིན་ཕྱེད་ཀླུ་རྣམས་བྱང་དུ་རྒྱུ། །ཚེས་གཉིས་བཅུ་དང་བཅུ་དྲུག་ཉི་ཤུ་རྣམས། །ལྔ་དང་བཅུ་གཉིས་གསུམ་དང་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཉེར་གཉིས་ཉེར་གསུམ་གནམ་སྟོང་ཀླུ་ཐེབས་ཡོད། །བཅོ་ལྔ་བཅོ་བརྒྱད་ཉེར་ལྔ་ཚེས་བརྒྱད་དང་། །ཉེར་གཉིས་རྣམས་ལ་ཀླུ་ལྡོག་ལས་རྣམས་སྤང་། །དབྱར་ཐ་ལུག་ཟླ་སྣྲོན་གྱི་ཟླ་བ་ཡི། །ཚེས་པ་ཉི་ཤུ་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ། །ཀླུ་རྣམས་ཤར་ལྷོ་མཚམས་ནས་ནུབ་བྱང་རྒྱུ། །ལྔ་དང་བཅོ་ལྔ་ཉེར་ལྔ་ཉེར་གསུམ་དང་། །བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་བཅོ་བརྒྱད་དང་། །ཚེས་གསུམ་བཅུ་གསུམ་ཉེར་བརྒྱད་ཀླུ་ཐེབས་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་ཉེར་བདུན་ཚེས་གཅིག་ཚེས་ལྔ་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་བདུན་ཉི་ཤུ་ཉེར་གཉིས་བཅུ་དྲུག་ལྡོག །སྟོན་ར་ཆུ་སྟོད་གོ་བོ་ཕུག་ཟླ་ཡིན། །ཉེར་གཉིས་ཉིན་ཕྱེད་པོ་ལ་ཤར་དུ་རྒྱུ། །གཅིག་དགུ་དང་ནི་བཅུ་དྲུག་བཅུ་དགུ་དང་། །ཉེར་བརྒྱད་ཉེར་གཉིས་ཉེར་གསུམ་ཉེར་དགུ་
དང་། །བཅོ་ལྔ་ཚེས་བདུན་བཅོ་བརྒྱད་ཉི་ཤུ་དང་། །ཉེར་བདུན་ཚེས་བརྒྱད་རྣམས་ལ་ཀླུ་ཐེབས་ཡོད། །ཚེས་ལྔ་ཚེས་དྲུག་ཚེས་བཅུ་ཉི་ཤུ་དང་། །ཉེར་ལྔ་ཉེར་དྲུག་རྣམས་ལ་ཀླུ་ལྡོག་གོ །སྟོན་འབྲིང་དབྱར་ཟླ་གྲོ་ཞུན་སྲུས་ཟླ་ཡི། །བཅུ་བདུན་ཉེར་ལྔ་ཉེར་བརྒྱད་གནམ་གང་དང་། །ཚེས་ལྔ་བཅོ་ལྔ་དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་གཅིག །བཅུ་གཅིག་ཚེས་བཞི་ཚེས་དགུ་ཀླུ་ཐེབས་སོ། །ཚེས་ལྔ་ཚེས་དྲུག་དགུ་དང་བཅུ་བཞི་དང་། །ཚེས་བདུན་ཉེར་བདུན་བཅུ་དྲུག་ཀླུ་ལྡོག་གོ །

简体中文直译
若有自我保护和角保护等则最佳。秃鹰血、藏羚血、刀血三种，系于头顶可作自他雷电防护物。黑狗血、夭折胎儿血、麻风病血，系于腰间可防护八部鬼神。黑马血、麝香、岩石毒药三种，系于脚上可防护龙神、山神、地神。龙神防护轮如他处所说，若有多人则各自佩戴。这些需要事先准备好，因为突然要凑齐很困难。
然后观察星宿降临的转变和缘起。浊世时星宿降临也难，那天天空区域会有些转动。若有求雨法则必定能降雨，所以星宿降临前约三天出发是极好的。纳普与土星、乌鸦与土星、手与土星、胜与土星相合，这四种是湿气的钥匙，即降雨星宿。
仲夏马月（即萨嘎月）的初五、初二、初七、初八、廿二、廿三、廿五、廿六、廿七、三十日是降雨时节。杜波、贝尼、果和宝珠角，这些是此月的降雨星宿。
夏末羊月（即努恩月）的初一、初二、初六、初八、十八、十三、二十、廿二、廿三、廿四、廿七、廿五是降雨时节。胜与星宿二者与此月相合降雨。
秋季水牛月（即猴月，也称郭普月），初一、初四、初七、初八、十二、廿一、廿二是降雨时节。唇、萨日、昴宿是降雨星宿。
中秋鸟月（即谷准茨月），初五、初九、二十、廿五、廿六有降雨。萨日、水牛、星宿等是降雨星宿。
接着计算龙的降临与回转：马月（即萨嘎月）初二中午，龙向北行。初二、初十、十六、二十、初五、十二、初三、十三、廿二、廿三、三十有龙降临。十五、十八、廿五、初八、廿二时有龙回转，应避免活动。
夏末羊月（即努恩月）二十日太阳初升时，龙从东南方向西北行。初五、十五、廿五、廿三、初八、十四、十八、初三、十三、廿八有龙降临。十一、廿七、初一、初五、初十、十七、二十、廿二、十六有龙回转。
秋季水牛月（即郭普月），廿二中午向东行。初一、初九、十六、十九、廿八、廿二、廿三、廿九、十五、初七、十八、二十、廿七、初八有龙降临。初五、初六、初十、二十、廿五、廿六有龙回转。
中秋鸟月（即谷准茨月），十七、廿五、廿八、三十、初五、十五、二十一、十一、初四、初九有龙降临。初五、初六、初九、十四、初七、廿七、十六有龙回转。


ཀླུ་ཡི་ཐེབས་ལྡོག་འདྲ་མིན་མི་མཚུངས་ཀྱང་། །འདི་ནི་དཔེ་ཆ་བཞི་ལ་དག་ཐེར་བྱས། །དེ་ནི་ཀླུ་ཐེབས་ཆེན་པོ་བྱ་བ་ཡིན། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་འཛོམ་པར་མ་གྱུར་ན། ༈ །ཟླ་བ་གང་ཡང་རུང་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ཚེས་གཉིས་བཅུ་གཉིས་ཉི་ཤུ་གཉིས་དང་ནི། །ཚེས་བཞི་བཅུ་བཞི་ཉི་ཤུ་བཞི་དང་ནི། །ཚེས་ལྔ་བཅོ་ལྔ་དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་ལྔ། །ཚེས་དྲུག་བཅུ་དྲུག་ཉི་ཤུ་དྲུག་དང་ནི། །ཚེས་བཅུ་ཉི་ཤུ་གནམ་གང་ཆར་འབེབ་ངན། །ཚེས་གཅིག་བཅུ་གཅིག་ཉི་ཤུ་གཅིག་དང་ནི། །ཚེས་གསུམ་བཅུ་གསུམ་དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་གསུམ། །ཚེས་བདུན་བཅུ་བདུན་ཉི་ཤུ་བདུན་དང་ནི། །ཚེས་བརྒྱད་བཅོ་བརྒྱད་ཉི་ཤུ་བརྒྱད་རྣམས་དང་། །ཚེས་དགུ་བཅུ་དགུ་ཉི་ཤུ་དགུ་རྣམས་ལ། །ཆར་པ་ཕབ་ན་ཕེབ་པར་གསུངས་པ་ཡིན། །འདི་དག་དང་པོ་འགྲོ་ཉིན་བརྩི་བ་ཡིན། །དེ་ནས་དྲག་ལས་ལ་སོགས་བྱེད་དུས་བརྩི། ༈ །དེ་ནས་ཐན་ཆེན་གང་ནི་ཡིན་མིན་བརྟགས། །སྤྲིན་ཆད་ནུབ་ནས་ཤར་དུ་རྒྱུ་བ་དང་། །དེ་བཞིན་བྱང་ནས་ལྷོ་རུ་དལ་བུས་འགྲོ། །ཉིན་ལ་སྤྲིན་ཡོད་སྲོད་ལ་སྤྲིན་དམར་ཆགས། །ཉིན་མོ་འཐིབས་ཤིང་མཚན་མོ་ཡལ་བ་དང་། །
སྤྲིན་དཀར་དུམ་བུར་ཆད་ཅིང་ལང་ལང་འགྲོ། །སྲོད་ལ་བྱང་ནས་སྤྲིན་ནི་ཁམ་ནག་འོང་། །ལུག་གྲོའི་བལ་འདྲ་ནུབ་བྱང་མཚམས་སུ་རྒྱུག །དབུས་སུ་ཆགས་ཀྱང་མཐའ་ནས་བརྫེས་པ་དང་། །སྔ་གྲོ་འཐིབས་ཀྱང་ཕྱི་དྲོ་སངས་པ་རྣམས། །ཐན་སྤྲིན་ཡིན་པས་དང་པོ་གཏོར་བར་བྱ། །ནཱ་ག་སྤྲིན་ཤིག་ཤིག །ནཱ་ག་སྤྲིན་ཧྲིལ་ཧྲིལ། ནཱ་ག་སྤྲིན་གཏོར་གཏོར། ནཱ་ག་སྤྲིན་གྱེས་གྱེས་སྭཱ་ཧཱ། སྟོང་ཚོ་ཡན་ཆད་གང་འགྲུབ་བཟླས་བྱས་ལ། །ཕུ་བཏབ་སྤྲིན་གྱི་ནམ་མཁའ་སྔོ་སངས་འགྲོ། །མི་ཀུན་ཆར་པ་མི་ཕེབ་བསམ་པ་འོང་། ༈ །དེ་ནས་ཆར་པའི་བར་ཆད་སུས་བྱེད་བརྟག །ཤར་ནས་མཆོད་རྟེན་བསྒྲིགས་འདྲའི་སྤྲིན་བྱུང་ན། །རྒྱལ་པོས་བཀག་ཕྱིར་མཆོད་གཏོར་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །ལྷོ་ནས་རལ་པ་འབར་འདྲའི་སྤྲིན་བྱུང་ན། །མ་མོས་བཀག་ཕྱིར་གཏོར་མ་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །ནུབ་ནས་རྟ་དམར་དར་དམར་ཕྱར་འདྲའི་སྤྲིན། །བཙན་གྱིས་བཀག་ཕྱིར་མཆོད་ཅིང་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །བྱང་ནས་གཡག་ནག་ཁམ་པ་མཆོངས་འདྲའི་སྤྲིན། །བདུད་ཀྱིས་བཀག་ཕྱིར་གཏོར་མས་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །སྤྲིན་ནི་ཆེ་ཡང་ཆར་པ་མི་འབབ་ན། །ཡུལ་ལྷས་བཀག་ཕྱིར་བསང་དང་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །སྤྲིན་ནི་འདུས་ཤིང་བྱེར་ན་ཆར་འབོད་སར། །ནང་དུ་དམ་ཚིག་མི་གཙང་ཡོད་པའི་རྟགས། ཁྲུས་དང་བཤགས་པ་གཙང་སྦྲ་དག་ལ་འབད། །གནམ་སྔོན་འབྲུག་སྒྲ་ཆེ་ཞིང་ཆར་མེད་ན། །རྒྱལ་བསེན་བཀག་པས་མ་མོའི་ཕོ་ཉ་བསྐུུལ། །ཐོག་སྨན་རྒྱལ་མོས་བཀག་རྟགས་ཡིན་ཡང་ཟེར། །གནམ་མདོག་མང་ཞིང་སྤྲིན་སྲབ་རླུང་འཚུབས་སྦུད། །ན་བུན་དང་བཅས་སྔ་དྲོ་ཉིན་ཕྱེད་འཐིབས། །རླུང་འཚུབས་སྦུད་ཅིང་ཆར་མེད་གཟའ་ཡིས་བཀག །
དེ་ལ་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུའི་གཏོར་མ་གཏང་། །དེ་བཞིན་ཆ་གསུམ་གཏོང་ཞིང་ཆོས་སྐྱོང་བསྐུལ། །དགོང་མོ་ཉི་ནུབ་སྤྲིན་དམར་སྲབ་བུ་ཆགས། །དེ་ནས་དྭངས་ན་ཀླུ་སྲིན་སེར་པོས་བཀག །དེ་ལ་ཀླུ་གཏོར་བཏང་ལ་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །ཆར་རླུང་འདྲེས་མ་བྱུང་ཞིང་མི་འབེབ་ན། །རླུང་ལྷས་བཀག་ཕྱིར་རླུང་ནོན་ནན་ཏན་བྱ། །རླུང་ཆུང་སེར་བུ་ཤར་རླུང་སྐྱོན་མེད་དེ། །ནུབ་རླུང་བྱང་རླུང་འུར་སྒྲ་ཅན་རྣམས་ནི། །བར་ཆད་ཡིན་པས་གསེར་སྐྱེམས་མཆོད་པ་དང་། །རླུང་ནོན་དག་ལ་བསྐྱར་ཞིང་བྱ་བ་གཅེས། །ཕལ་ཆེར་རྒྱལ་འགོང་དག་གིས་བཀག་པའི་ཕྱིར། །ཆར་འབོད་འགྲོ་ཁ་རྒྱལ་གསོལ་བཤོས་བུ་སྦྱིན། །ཆར་པ་མ་བཀག་ཅེས་བརྗོད་བཀའ་བསྒོ་དང་། །དམ་བརྡར་བྱ་བ་རྙིང་མའི་ཕྱག་ལེན་ཡིན། ༈ །དེ་ནས་ཆར་ཞུས་འོང་ཁའི་ནུབ་མོ་ལ། །རྨི་ལམ་རང་ཉིད་གོས་དང་རྒྱན་ཆ་བཟང་། །ཤྭ་ཐོབ་ཤག་རྒྱལ་ཁྲལ་བསྡུས་ར་ནོར་འཚོས། །ལོ་ལེགས་ལོ་ཏོག་བརྔ་བ་རྨིས་ན་བཟང་། ཁང་སྟོང་མཚེར་རྙིང་ཆབ་གྲམ་ཧྲལ་ཧྲོལ་དང་། །མེ་ཆེན་འབར་དང་ལོ་ཉེས་རྨིས་ན་ངན། །

简体中文直译
虽然龙的降临和回转各不相同，但这是经过四部经书校对过的。这是所谓的大龙降临。若不能如此凑齐时间：
任何月份的初二、十二、廿二，以及初四、十四、廿四，以及初五、十五、廿五，初六、十六、廿六，以及初十、二十、三十是降雨不佳的日子。初一、十一、廿一，以及初三、十三、廿三，初七、十七、廿七，以及初八、十八、廿八，初九、十九、廿九，若在这些日子降雨，据说会顺利降下。这些是计算初次出发的日子，然后再计算进行猛烈法事等的时间。
接着观察是否为大旱。云从西向东移动，或从北向南缓慢移动；白天有云，黄昏有红云停留；白天阴沉而夜晚消散；白云碎片断开漂浮；傍晚从北方出现黑褐色云；像羊毛一样的云向西北方向飘移；云虽在中央停留却被边缘覆盖；早晨阴沉但下午晴朗。这些都是旱云，所以首先要驱散它们。
那嘎云悉悉，那嘎云哈哈，那嘎云托托，那嘎云耶耶梭哈。（藏文：ནཱ་ག་སྤྲིན་ཤིག་ཤིག །ནཱ་ག་སྤྲིན་ཧྲིལ་ཧྲིལ། ནཱ་ག་སྤྲིན་གཏོར་གཏོར། ནཱ་ག་སྤྲིན་གྱེས་གྱེས་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：nāga sprin śig śig, nāga sprin hril hril, nāga sprin gtor gtor, nāga sprin gyes gyes svāhā，梵文天城体：नागस्प्रिन्शिगशिग नागस्प्रिन्ह्रिलह्रिल नागस्प्रिन्गतोरगतोर नागस्प्रिन्ग्येस्ग्येस्स्वाहा，梵文泰卢固体：నాగస్ప్రిన్శిగశిగ నాగస్ప్రిన్హ్రిలహ్రిల నాగస్ప్రిన్గతోరగతోర నాగస్ప్రిన్గ్యేస్గ్యేస్స్వాహా，汉语字面意义：龙云散散，龙云滚滚，龙云撒撒，龙云分分吉祥，汉语拟音：那嘎镇西西 那嘎镇哈哈 那嘎镇托托 那嘎镇耶耶梭哈）
诵千遍以上随力所能，吹气后天空云层变蓝清朗，人们都会认为不会下雨。
然后观察是谁阻碍了降雨。若东方出现如佛塔排列状的云，是国王阻碍，应供养祭品并发布命令。若南方出现如发丝燃烧状的云，是天母阻碍，应献祭品并发布命令。若西方出现如红马扬红旗状的云，是赞神阻碍，应供养并发布命令。若北方出现如黑牦牛跳跃状的云，是魔鬼阻碍，应献祭品并发布命令。若云很大却不下雨，是地方神阻碍，应做净化仪式并发布命令。若云聚又散的地方是求雨处，是内部三昧耶不净的征兆，应努力净身、忏悔和清洁。若蓝天有大雷声却无雨，是君臣阻碍，应唤起天母使者。也说这是雷药女王阻碍的征兆。
若天色多变，云层薄，风急旋转，有雾气，早晨到中午阴沉，风强烈旋转却无雨，是星宿阻碍。对此应献荣护七十尊食子，同样分三份供养并唤起护法。若黄昏日落时有薄红云停留后消散，是黄龙魔阻碍，应向龙献祭品并发布命令。若风雨混合出现却不下雨，是风神阻碍，应认真制压风。东风微风无害，但西风、北风带呼啸声的是障碍，应以金水供养，重复进行制压风很重要。大多因国王鬼神阻碍，求雨前应献王祭和食子，说"不要阻碍雨"并发布命令，这是古传承的做法。
然后在前往求雨的前夜，梦见自己衣服华丽，赢得赌注胜利，征收税赋，放牧马牛，丰收，收割庄稼等梦是好兆头。梦见空屋、旧庄园、脏水飘洒、大火燃烧、歉收则是不好的。
;


མེ་ཆེན་འབར་དང་ལོ་ཉེས་རྨིས་ན་ངན། །ཆར་ཞུས་བྱེད་མཁན་མཚོ་དང་ཀླུ་ཡི་མིང་། །ཕྱུག་དང་ལོ་ལེགས་མིང་ཅན་བྱུང་ན་བཟང་། །དཀོན་དང་རིན་ཆེན་མིང་བྱུང་ཆར་པ་དཀོན། །ཚིག་དང་སྐམ་དང་མེ་ཡི་མིང་ཅན་ངན། ༈ །དེ་ནས་འགྲོ་བའི་ས་ལ་བརྟག་པ་ནི། །ཆུ་མིག་ཤར་གྱུ་དཀར་ཕྱོགས་མྱུར་དུ་འབབ། །ལྷོ་གྱུ་གདིང་ཆེ་ཕྱུག་པས་ཆར་ཆེན་འབབ། །ནུབ་གྱུ་བྲམ་ཟེ་དབུལ་ཏེ་ཆར་ཤོག་འབབ། །བྱང་གྱུ་གདོལ་པ་ནག་ཕྱོགས་འབབ་པར་དཀའ། །འོན་ཀྱང་ས་གཞི་བྲག་རྣམས་དཀར་ཤས་ཆེ། །ཡར་ཤིང་བཟང་པོ་སྐྱེས་ན་ཆར་འབོད་རུང་། །
སྤྱིར་ནི་སྔོན་ཆད་བརྡུང་བཙོག་མ་སོང་བ། །ས་གཙང་རོ་དང་རུ་ནག་མ་བསྡད་པ། །ཤིང་སྣ་ན་བ་ཕྱུག་ཅིང་ཆུ་རྩ་གྲིམ། །ཆུ་མིག་ཕྲན་བུ་མང་དུ་ཡོད་པ་ཡི། །ཆུ་མིག་མགོ་གསུམ་ལྔ་བདུན་དགུ་པ་སོགས། །དེ་འདྲ་ཞིག་ཏུ་ཆར་འབོད་བྱ་བར་ཤིས། །ཡང་ན་མཚོ་གཉན་ཀླུ་ནི་ཡོད་ངེས་ལ། །ཆར་འབོད་བྱ་བར་རུང་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན། །དེ་རྣམས་དྲིས་ཤིང་རང་གི་ཡིད་ཀྱིས་དཔྱད། །འདི་རུ་འགྲོ་ཞེས་ངག་ཏུ་བརྗོད་མི་བྱ། ༈ །སང་ཉིན་འགྲོ་བའི་དོ་ནུབ་བམ་འགྲོ་ཁར། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་ཡི་དམ་ལྷར་གསལ་བའི། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ནི། །སེར་བ་ཕྲ་མོ་གྲངས་མེད་འཕྲོས་པ་ཡིས། །ཆུ་མིག་གམ་ནི་མཚོ་དེའི་མཐའ་སྐོར་དུ། །རྡོ་རྗེའི་ར་བ་འོད་ཟེར་འབར་བས་བསྐོར། །ཀླུ་དང་ས་བདག་འབྲོས་པའི་ལམ་བཅད་ཅིང་། །ཆུ་མིག་གམ་ནི་མཚོ་དབུས་པད་ཟླའི་སྟེང་། །ཀླུ་དེ་སྐུ་སྟོད་མི་ལ་སྐུ་སྨད་སྦྲུལ། །སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆ་ཅན། །གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེས་ལུས་དང་པད་གདན་འཛེར། །གཡོ་འགུལ་མེད་པར་ལྷན་ནེར་གནས་པར་གྱུར། །ཏདྱ་ཐཱ། ཕ་ཀི་ཙ་ཊི། ཤུ་ལི་མུ་ལི། ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ །ཏི་ཏི། རུ་ཧི་ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། ཧུ་རུ་ཊི་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེ་ལན་བདུན་བརྗོད་ཅིང་དམིགས་པ་གཟུང་། །དེ་ནས་གར་འགྲོ་བཤད་ཀྱང་སྐྱོན་མེད་དོ།

简体中文直译
梦见大火燃烧和歉收则是不好的。求雨者若有湖泊和龙的名字，或富裕和丰收的名字则是好兆头。若有稀少和珍贵的名字，雨水会稀少。有燃烧、干燥和火的名字则是不好的。
然后观察前往的地点：泉水向东弯曲的地方，白方迅速降雨。向南弯曲的地方基底深厚富裕，会降大雨。向西弯曲的地方如贫穷的婆罗门，会降少量雨。向北弯曲的地方如贱民黑方，难以降雨。但是，若地基和岩石多为白色，生长着好的向上生长的树木，则适合求雨。
一般而言，以前未被敲打污染过的、干净无尸骨和黑角的地方，树木茂密，牧场富饶，水脉丰富，有很多小泉眼，泉水有三个、五个、七个、九个等出口的地方，在这样的地方求雨是吉祥的。或者说，在一定有神圣湖泊和龙的地方，适合进行求雨仪式。询问这些情况并用自己的心判断，但不要口头说"我们要去这里"。
在第二天出发的前夜或出发之时：吽！刹那间观想自己为本尊，心间的吽字放射出无数细小的金刚杵，如细雹，环绕那泉水或湖泊周围，形成燃烧光芒的金刚墙垣，阻断龙神和地神逃跑的路径。在泉水或湖中央的莲月垫上，龙的上半身为人形，下半身为蛇，蛇头上的鼓胀部分饰有珍宝装饰，金刚杵钉住他的身体和莲座，使其不能移动，安然稳固而住。
达雅塔，帕基扎提，舒利姆利，夏夏舒舒，梯梯，如黑胡雅胡雅，胡如提梭哈。（藏文：ཏདྱ་ཐཱ། ཕ་ཀི་ཙ་ཊི། ཤུ་ལི་མུ་ལི། ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ །ཏི་ཏི། རུ་ཧི་ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། ཧུ་རུ་ཊི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：tadyathā phaki tsaṭi śuli muli śaśa śuśu titi ruhi huya huya huruṭi svāhā，梵文天城体：तद्यथा फकि चटि शुलि मुलि शशशशुशु तिति रुहि हुय हुय हुरुटि स्वाहा，梵文泰卢固体：తద్యథా ఫకి చటి శులి ములి శశశశుశు తితి రుహి హుయ హుయ హురుటి స్వాహా，汉语字面意义：如是，钉住固定，坚定根本，神圣精神，来来，升起呼唤呼唤，迅速吉祥，汉语拟音：达雅塔 帕基扎提 舒利木利 夏夏舒舒 梯梯 如黑胡雅胡雅 胡如提梭哈）
念诵此咒七遍并持续观想。之后，无论说去哪里都没有问题。


 ༈ །དེ་ནས་ལམ་དུ་འགྲོ་ཚེ་རྟེན་འབྲེལ་བརྟག །རྫིང་དང་ཡུར་བ་ཆུ་ཡིས་ཁེངས་པ་དང་། །ཆང་ཟོམ་ཆུ་ཟོམ་ཁུར་པོ་ལྗི་མོ་ཁུར། །བུད་མེད་སྦྲུམ་མ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན། །ཆང་བཟི་ཆུ་
ཁྲིད་བུ་ཚ་བུ་མོ་དང་། །སྐྱེས་པ་དར་མ་རྣམས་དང་འཕྲད་པ་དང་། ཁ་ལྟས་བཟང་པོ་བརྗོད་དང་འཕྲད་ན་བཟང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་དང་ནད་པ་གཅོང་ནད་ཅན། །རྒས་འཁོགས་འཆི་ལ་ཁད་དང་སྣོད་སྟོང་ཁྱེར། ཁ་ལྟས་ངན་པ་བརྗོད་དང་འཕྲད་ན་ངན། །སྔོན་དུ་མི་འགྲོ་བསམས་པ་གཅིག་ཏུ་ནི། །སྔོན་གྱི་ཟིལ་གནོན་དམིགས་པ་སྤོས་ལ་འགྲོ། ༈ །དེ་ནས་མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་དེར་ཕྱིན་ནས། །མཚོ་ཆུང་ཆུ་མིག་ཡིན་ན་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ཐོ་བརྒྱད་བྱ་བཅུག་ཅིང་། །སྟེང་འོག་གཉིས་ནི་ཤར་ནུབ་གཉིས་སུ་བྱ། །གལ་ཏེ་ཆུ་ཆེན་མཚོ་ཆེན་བརྒལ་དཀའ་ན། །ཆུ་དེའི་འགྲམ་དུ་ཐོ་བཅུ་བྱས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཅུར་བྱས་པའི་དམིགས་པ་བྱ། །ཡང་ན་རང་གི་སྡོད་སའི་ཕྱོགས་བཅུར་བྱ། །ཡང་ན་ཆུ་དེའི་འགྲམ་དུ་མཚོ་ཆུང་བསྐྱིལ། །དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཅུར་ཐོ་བཅུ་བརྩིག་པར་བྱ། །དེ་ཚེ་དམིགས་པ་འདོན་བསྒོམ་འདི་ལྟར་སྦྲགས། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །དྲག་པོ་རྟ་མགྲིན་གསང་བདག་ལ་སོགས་པ། །ཡི་དམ་ཁྲོ་བོའི་སྐུ་རུ་གསལ་བར་གྱུར། །སྟེང་ཕྱོགས་ནམ་མཁར་ཁྲོ་བོ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར། །སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་མདའ་གཞུ་འགེངས། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་སྟེང་ཕྱོགས་སྲུང་། །བྱ་ཁྱུང་སྔོན་པོས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །སྟེང་ཕྱོགས་ཀླུ་གཉན་འབྲོས་པའི་ལམ་ཆོད་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ། སྟེང་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ན་ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ། །སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་འཁོར་
ལོ་ཁ་ཊྭཱཾ་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ཤར་ཕྱོགས་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་དཀར་པོས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཀླུ་གཉན་ཤར་དུ་འབྲོས་པའི་ལམ་ཆོད་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ཤར་ལྷོ་མཚམས་ན་ཁྲོ་བོ་དབྱུག་སྔོན་ཅན། །གཡས་གཡོན་ཕྱག་ན་དབྱུག་ཏོ་མེ་དཔུང་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ཤར་ལྷོ་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་སྔོན་པོས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཀླུ་གཉན་ཤར་ལྷོའི་མཚམས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུྃ། ཤར་ལྷོའི་འབྲོས་ལམ་ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ན་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད། །སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་བེ་ཅོན་སཏྭ་མོ་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ལྷོ་ཕྱོགས་སྲུང་། ཁྱུང་སེར་འབར་བས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ལྷོ་ཡི་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ། ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ན་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་མགོན། །སྐུ་མདོག་སྨུག་ནག་རལ་གྲི་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ལྷོ་ནུབ་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་སྨུག་ནག་འབར་བས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ལྷོ་ནུབ་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ། ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།
ཧཱུྃ། ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་རྒྱལ། །སྐུ་མདོག་དམར་པོ་དབྱུག་ཐོ་ལྕགས་སྒྲོག་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ནུབ་ཕྱོགས་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་དམར་པོས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ནུབ་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། འོག་གི་ཕྱོགས་ན་ཁྲོ་བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །སྐུ་མདོག་ལྗང་ནག་སཏྭ་རེ་ཐོད་དབྱུག་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་འོག་ཕྱོགས་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་ལྗང་ནག་འབར་བས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་འོག་གི་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ།

简体中文直译
然后在路上行走时观察缘起。看见池塘和水渠充满水，以及酒坛水罐，背负沉重的负担，怀孕的妇女，持戒的比丘，酒醉者，领水者，孩童和少女，以及壮年男子，或听到吉祥的言语，这些都是好兆头。与破戒者，病人，慢性病患者，弯腰老人，将死之人相遇，或看见空容器，或听到不吉利的言语，这些都是不好的征兆。不要先行，一心专注之前的威伏观想而行进。
然后抵达湖泊或泉水处。若是小湖或泉眼，在其八方八隅建立八个标记。上方和下方的标记则建在东西两边。若是大河大湖难以跨越，则在水边建立十个标记，观想它们位于十个方向。或者在自己居住地的十个方向建立标记。或者在水边建造小型人工湖，在其十方建立十个标记。此时同时诵念和观修如下：
吽！刹那间观想自己完全现为猛烈的马头明或秘密主等，本尊忿怒身相明显呈现。上方虚空中是忿怒的吽卡拉，身色蓝色，手持弓箭拉满，百千与自己相同的忿怒尊守护上方。头上庄严地戴着蓝色大鹏鸟。阻断上方龙神逃跑的道路！嗡班札卓达吽卡拉吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota hūṃkāra hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतहूंकारहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతహూంకారహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒吽声吽，汉语拟音：嗡班匝卓达吽卡拉吽）上方的逃跑道路加札加札吽啪！（藏文：སྟེང་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：steng phyogs kyi 'bros lam garja garja hūṃ phaṭ，梵文天城体：स्तेङ्फ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्गर्जगर्जहूंफट्，梵文泰卢固体：స్తేఙ్ఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్గర్జగర్జహూంఫట్，汉语字面意义：上方逃路咆哮咆哮吽啪，汉语拟音：登久吉卓蓝嘎札嘎札吽啪）
吽！东方是忿怒尊胜利者，身色白色，手持法轮和托巴杖。百千与自己相同的忿怒尊守护东方。头上庄严地戴着白色大鹏鸟。阻断龙神向东逃跑的道路！嗡班札卓达毗札雅吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota vijaya hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतविजयहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతవిజయహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒胜利吽，汉语拟音：嗡班匝卓达毕匝雅吽）东方的逃跑道路哈那哈那吽啪！（藏文：ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：shar phyogs kyi 'bros lam ha na ha na hūṃ phaṭ，梵文天城体：शर्फ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्हनहनहूंफट्，梵文泰卢固体：శర్ఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్హనహనహూంఫట్，汉语字面意义：东方逃路杀杀吽啪，汉语拟音：夏久吉卓蓝哈那哈那吽啪）
吽！东南方是忿怒蓝杵尊，左右手持蓝杵和火焰。百千与自己相同的忿怒尊守护东南方。头上庄严地戴着蓝色大鹏鸟。阻断龙神向东南方逃跑的道路！嗡班札卓达尼拉丹达吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota nīla daṇḍa hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतनीलदण्डहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతనీలదణ్డహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒蓝杵吽，汉语拟音：嗡班匝卓达尼拉丹达吽）东南方的逃跑道路达哈达哈吽啪！（藏文：ཤར་ལྷོའི་འབྲོས་ལམ་ད་ཧ་ད་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：shar lho'i 'bros lam da ha da ha hūṃ phaṭ，梵文天城体：शर्ल्होइब्रोस्लम्दहदहहूंफट्，梵文泰卢固体：శర్ల్హోఇబ్రోస్లమ్దహదहहూంఫట్，汉语字面意义：东南逃路烧烧吽啪，汉语拟音：夏洛卓蓝达哈达哈吽啪）
吽！南方是忿怒阎魔敌，身色蓝色，手持短矛和宝剑。百千与自己相同的忿怒尊守护南方。头上庄严地戴着燃烧的黄色大鹏鸟。阻断龙神地神向南逃跑的道路！嗡班札卓达雅曼达嘎吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota yamāntaka hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतयमान्तकहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతయమాన్తకహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒阎魔敌吽，汉语拟音：嗡班匝卓达雅曼塔嘎吽）南方的逃跑道路帕扎帕扎吽啪！（藏文：ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：lho phyogs kyi 'bros lam pa tsa pa tsa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ल्होफ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्पचपचहूंफट्，梵文泰卢固体：ల్హోఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్పచపచహూంఫట్，汉语字面意义：南方逃路烤烤吽啪，汉语拟音：洛久吉卓蓝帕扎帕扎吽啪）
吽！西南方是忿怒不动尊，身色深黑色，手持宝剑和蛇索。百千与自己相同的忿怒尊守护西南方。头上庄严地戴着燃烧的深黑色大鹏鸟。阻断龙和地神向西南方逃跑的道路！嗡班札卓达阿亚阿扎拉吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota ārya a cala hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतआर्यअचलहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతఆర్యఅచలహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒圣不动吽，汉语拟音：嗡班匝卓达阿亚阿匝拉吽）西南方的逃跑道路班达班达吽啪！（藏文：ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：lho nub mtshams kyi 'bros lam bhandha bhandha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ल्होनुब्म्त्शम्स्क्यिब्रोस्लम्भन्धभन्धहूंफट्，梵文泰卢固体：ల్హోనుబ్మ్త్శమ్స్క్యిబ్రోస్లమ్భన్ధభన్ధహూంఫట్，汉语字面意义：西南逃路绑绑吽啪，汉语拟音：洛努灿吉卓蓝班达班达吽啪）
吽！西方是忿怒马头明王，身色红色，手持杵棒和铁链。百千与自己相同的忿怒尊守护西方。头上庄严地戴着红色大鹏鸟。阻断龙和地神向西方逃跑的道路！嗡班札卓达哈雅格里瓦吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota haya grīva hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतहयग्रीवहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతహయగ్రీవహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒马头吽，汉语拟音：嗡班匝卓达哈雅格里瓦吽）西方的逃跑道路胡卢胡卢吽啪！（藏文：ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：nub phyogs kyi 'bros lam hu lu hu lu hūṃ phaṭ，梵文天城体：नुब्फ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्हुलुहुलुहूंफट्，梵文泰卢固体：నుబ్ఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్హులుహులుహూంఫట్，汉语字面意义：西方逃路呼噜呼噜吽啪，汉语拟音：努久吉卓蓝胡卢胡卢吽啪）
吽！下方是忿怒大力尊，身色绿黑色，手持宝剑和颅杖。百千与自己相同的忿怒尊守护下方。头上庄严地戴着燃烧的绿黑色大鹏鸟。阻断龙和地神向下方逃跑的道路！嗡班札卓达玛哈巴拉吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota mahā bala hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतमहाबलहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతమహాబలహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大力吽，汉语拟音：嗡班匝卓达玛哈巴拉吽）


 །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ། འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་སྥོ་ཊ་སྥོ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ནུབ་བྱང་ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ། །སྐུ་མདོག་དམར་སྐྱ་ལྕགས་ཀྱུ་ནེའུ་ལེ་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་ནུབ་བྱང་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་དམར་སྐྱས་དབུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ནུབ་བྱང་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ། ནུབ་བྱང་གི་འབྲོས་ལམ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། བྱང་གི་ཕྱོགས་ན་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ། །སྐུ་མདོག་ལྗང་ནག་རྒྱ་གྲམ་དྲིལ་བུ་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་བྱང་ཕྱོགས་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་ལྗང་ནག་འབར་བས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་བྱང་གི་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་
ཏ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ། བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧཱུྃ། བྱང་ཤར་ཁྲོ་བོ་ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ནི། །སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱ་འཁོར་ལོ་ཞགས་པ་འཛིན། །རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་འབུམ་གྱིས་བྱང་ཤར་སྲུང་། ཁྱུང་ཆེན་སྔོ་སྐྱ་འབར་བས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་བྱང་ཤར་འབྲོས་ལམ་ཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཏྲི་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ། བྱང་ཤར་གྱི་འབྲོས་ལམ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། དེ་ནས་ཆུ་གཙང་རྣམ་འཇོམས་སྔགས་བཏབ་ལ། །མདའ་འབེན་ཙམ་གྱི་ས་ནས་ཆུ་མིག་བསྐོར། །དེ་ཡིས་འབྲོས་ལམ་གཅོད་ཅིང་མནོལ་བ་སངས། ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བནྡྷ་བནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། དེ་ནས་མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་སྔས་དེ་རུ། །ཟིལ་གནོན་ཆུ་དར་སྔོན་པོར་སྔགས་བྲིས་བཙུག །ཆུ་མིག་དེ་ཡི་མ་ཟད་དེར་སོང་ལ། །རང་དང་ཆར་གཡོག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡིས། །ཡིག་བརྒྱའམ་སྨེ་བརྩེགས་སྔགས་བཟླས་ཁྲུས་བྱ་སྟེ། །དེ་ནས་ཤ་ཆང་སྒོག་པ་རྟག་ཏུ་སྤང་། །འོ་མའི་ནང་དུ་ཀླུ་སྨན་བཏབ་བྱས་ལ། །ཆུ་མིག་མཐའ་སྐོར་སྡོད་ས་ཀུན་ཏུ་གཏོར། །ཀླུ་ཡི་གདུག་པ་མི་འབྱུང་བཀྲ་ཤིས་སོ།། ༈ དེ་ནས་ཆུ་མིག་མཚོ་ཆུང་བསྐྱིལ་བ་ནི། །ཆུ་མིག་དངོས་དེ་ཀླུ་ཡི་མིག་ཡིན་ལ། །དེ་ནས་ཁྲུ་གང་ཀླུ་ཡི་ཁ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཁྲུ་གང་སྙིང་ག་ཡིན་པ་སྟེ། །དེ་ནས་ཁྲུ་གང་ཀླུ་ཡི་ལྟེ་བ་ཡིན། །དེ་ནས་ཁྲུ་གང་ཀླུ་ཡི་གསང་གནས་ཡིན། །དེ་ནས་ཐུར་དུ་ཁྲུ་གང་མཇུག་མའི་རྩེ། །གསང་གནས་གཡས་གཡོན་ཁྲུ་རེ་པུས་མོ་གཉིས། །པུས་ནས་ཐུར་དུ་ཁྲུ་གང་རྐང་མཐིལ་ལོ། །
སྙིང་ནས་གཡས་གཡོན་ཁྲུ་རེ་གྲུ་ཁུག་གཉིས། །དེ་ནས་ཁྲུ་རེ་ལག་པའི་མཐིལ་གཉིས་སོ། །མིག་ནས་གྱེན་དུ་ཁྲུ་གང་རྭ་ཅོ་གཉིས། །རྭ་གཉིས་བར་དུ་ཁྲུ་དོ་ཡོད་པར་བཤད། །ཧ་ཅང་ཆུ་མིག་ཆེ་ན་འདོམ་རེ་འཇལ། །ཆུ་མིག་ཀླུ་ཁྱིམ་དངོས་ཡིན་དེ་ནས་ནི། །ཡར་ལ་འདོམ་གང་མིག་ཕམ་དེ་ནས་ཕར། །འདོམ་གང་རྭ་རྩེ་དེ་ནས་མར་འདོམ་གང་། །སྙན་ཡིན་དེ་ནས་འདོམ་གང་རྟ་ལྷས་དང་། །ཕར་ལ་ལུག་ར་འདོམ་དོ་མར་འདོམ་དོ།

简体中文直译
嗡班札卓达玛哈巴拉吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota mahā bala hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतमहाबलहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతమహాబలహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大力吽，汉语拟音：嗡班匝卓达玛哈巴拉吽）下方的逃跑道路斯普达斯普达吽啪！（藏文：འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་སྥོ་ཊ་སྥོ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：'og phyogs kyi 'bros lam sphoṭa sphoṭa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओगफ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्स्फोटस्फोटहूंफट्，梵文泰卢固体：ఓగ్ఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్స్ఫోటస్ఫోటహూంఫట్，汉语字面意义：下方逃路破破吽啪，汉语拟音：沃久吉卓蓝颇达颇达吽啪）
吽！西北方是忿怒不可制胜尊，身色红白色，手持铁钩和黄鼬。百千与自己相同的忿怒尊守护西北方。头上庄严地戴着红白色大鹏鸟。阻断龙和地神向西北方逃跑的道路！嗡班札卓达阿巴拉吉达吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota a para ji ta hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतअपरजितहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతఅపరజితహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒无能胜吽，汉语拟音：嗡班匝卓达阿巴拉吉达吽）西北方的逃跑道路谛沙谛沙吽啪！（藏文：ནུབ་བྱང་གི་འབྲོས་ལམ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：nub byang gi 'bros lam tiṣṭha tiṣṭha hūṃ phaṭ，梵文天城体：नुब्ब्यङ्गिब्रोस्लम्तिष्ठतिष्ठहूंफट्，梵文泰卢固体：నుబ్బ్యఙ్గిబ్రోస్లమ్తిష్ఠతిష్ఠహూంఫట్，汉语字面意义：西北逃路站站吽啪，汉语拟音：努将给卓蓝谛沙谛沙吽啪）
吽！北方是忿怒甘露盘绕尊，身色绿黑色，手持十字杵和铃铛。百千与自己相同的忿怒尊守护北方。头上庄严地戴着燃烧的绿黑色大鹏鸟。阻断龙和地神向北方逃跑的道路！嗡班札卓达阿姆利达棍达利吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota amṛta kuṇḍalī hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतअमृतकुण्डलीहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతఅమృతకుణ్డలీహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒甘露盘绕吽，汉语拟音：嗡班匝卓达阿姆利达棍达利吽）北方的逃跑道路切达切达吽啪！（藏文：བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་འབྲོས་ལམ་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：byang phyogs kyi 'bros lam tshindha tshindha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ब्यङ्फ्योग्स्क्यिब्रोस्लम्छिन्धछिन्धहूंफट्，梵文泰卢固体：బ్యఙ్ఫ్యోగ్స్క్యిబ్రోస్లమ్ఛిన్ధఛిన్ధహూంఫట్，汉语字面意义：北方逃路割割吽啪，汉语拟音：将久吉卓蓝亲达亲达吽啪）
吽！东北方是忿怒三界胜利尊，身色蓝白色，手持法轮和套索。百千与自己相同的忿怒尊守护东北方。头上庄严地戴着燃烧的蓝白色大鹏鸟。阻断龙和地神向东北方逃跑的道路！嗡班札卓达谛洛嘎毗札雅吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཏྲི་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajra krota tri lokya vijaya hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रक्रोतत्रिलोक्यविजयहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రక్రోతత్రిలోక్యవిజయహూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒三界胜利吽，汉语拟音：嗡班匝卓达谛洛嘉比匝雅吽）东北方的逃跑道路宾达宾达吽啪！（藏文：བྱང་ཤར་གྱི་འབྲོས་ལམ་བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：byang shar gyi 'bros lam bhindha bhindha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ब्यङ्शर्ग्यिब्रोस्लम्भिन्धभिन्धहूंफट्，梵文泰卢固体：బ్యఙ్శర్గ్యిబ్రోస్లమ్భిన్ధభిన్ధహూంఫట్，汉语字面意义：东北逃路破坏破坏吽啪，汉语拟音：将夏给卓蓝宾达宾达吽啪）
然后用加持了胜敌咒的清水，从一箭之地开始围绕泉水，这样阻断逃跑路径并净除污秽。南无搓达班札卓达雅胡卢胡卢迪沙迪沙班达班达哈那哈那阿姆利德吽啪。（藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བནྡྷ་བནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：namaḥ caṇḍa vajra krotaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，梵文天城体：नमःचण्डवज्रक्रोतयहुलुहुलुतिष्ठतिष्ठबन्धबन्धहनहनअमृतेहूंफट्，梵文泰卢固体：నమఃచణ్డవజ్రక్రోతయహులుహులుతిష్ఠతిష్ఠబన్ధబన్ధహనహనఅమృతేహూంఫట్，汉语字面意义：礼敬猛烈金刚忿怒者呼噜呼噜站站绑绑杀杀甘露吽啪，汉语拟音：纳玛搓达班匝卓达雅胡卢胡卢谛沙谛沙班达班达哈那哈那阿姆利德吽啪）
然后在那泉水或湖泊的水源处，插入写有咒语的蓝色威伏水幡。来到泉水的不干涸处，自己和求雨的助手及随从们，诵读百字明或堆积咒并沐浴净身。然后永远避免肉、酒和葱蒜。将龙药放入牛奶中，洒在泉水周围的所有居住之处。这样龙的毒害不会发生，一切吉祥。
然后构建泉水小湖：泉水本身是龙的眼睛，从那里一肘距离是龙的嘴，再一肘是心脏，再一肘是龙的肚脐，再一肘是龙的秘密处（生殖器），再向下一肘是尾巴尖。秘密处左右各一肘是两膝，膝盖向下一肘是脚底。从心脏左右各一肘是两肘弯，再各一肘是两手掌。眼睛向上一肘是两角，两角之间据说有两肘距离。若泉水特别大，则每处测量一庹（双臂展开的长度）。泉水是龙的实际住所，从那里向上一庹是眼睛处，再上一庹是角尖，向下一庹是耳朵，再下一庹是"马神"（龙的部位），再向两侧各两庹是羊圈，向下两庹是[未完的句子]...


 །ནོར་ལྷས་ཡིན་ཞིང་སྙན་ནི་གཡས་གཡོན་ནས། །འདོམ་ཕྱེད་མར་འཇལ་ཞིང་ས་དེ་ནས་མཐོ་དོ་རེ། །འཇལ་བས་ར་ཚང་ཁྱི་ཚང་བྱ་ཚང་ཡིན། །དེ་ནས་མཐོ་དོ་སྒོ་ཐོག་ཡིན་པ་སྟེ། །དེ་ནས་ཕར་འཇལ་འདོམ་གང་སྒོ་ཐེམ་ཡིན། །དེ་ནས་ཕར་ལ་མཐོ་རེ་སྒོ་འགྲམ་ཡིན། །སྤང་དང་ཕ་ཝང་ཕུབ་འདྲ་འབང་ར་དང་། །སྤོ་ཐོ་གད་པ་སྨིན་མ་འདྲ་བ་ནི། །བྲོ་བརྡུང་ས་ཡིན་སྙན་གོང་གཡས་པ་ནས། །འདོམ་གང་ས་རུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་བ་ལེགས། །ཆུ་མིག་ཧ་ཅང་མི་ཆེ་གང་ལ་འང་། ཁ་དང་གསང་གནས་མཇུག་རྩེ་རྭ་ཡི་རྩེ། །རྐང་མཐིལ་ལག་མཐིལ་བརྐོས་ན་ཀླུ་ནད་འབྱུང་། །མིག་དང་སྙིང་ལ་བརྐོས་ན་གནོད་པ་ཆེ། །ལྟོ་བར་བརྐོས་ནས་མཚོ་བསྐྱིལ་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། །དེ་ཕྱིར་གཙོད་རུས་དང་པོ་རློག་པ་ན། །ཀླུ་ཡི་དུག་རྣམས་རང་ལ་མི་འབྱུང་ཞིང་། །ཆུ་མིག་རློག་པའི་ཕྲག་དོག་མི་འབྱུང་ངོ་། །གཙོད་རུ་མེད་ན་ཤིང་ཕུར་ལ་སོགས་ཀྱིས། །རློག་ཅིང་རྡོ་བསལ་མཚོ་ཆུང་བག་དྲོ་བསྐྱིལ། །རང་ཡང་ཀླུ་ཡི་ལུས་ནས་འདོམ་གང་རིང་། །རྦབ་སྒོ་གཤའ་སྣ་མིན་ཞིང་གཙང་སར་བསྡད། །རང་ལས་ཆར་གཡོག་
མདའ་འབེན་ཙམ་རིང་བྱ། །ཐབ་གསུར་འཛིང་མོ་མི་བྱ་དམ་དུ་བསྒག །ཁྱི་དང་བུད་མེད་ཆུ་མིག་སར་མི་གཏང་། །བྱ་ཁྱིས་མཆོད་གཏོར་མི་ཁྱེར་དོ་དམ་བྱ། །ཕྱི་ནས་ཟས་ནོར་རྣམ་པ་གང་བྱུང་བར། །རྣམ་འཇོམས་གཟུངས་ཆུ་བཞག་ལ་བྲན་ཏེ་བླང་། །རྨེ་ཡུགས་མཛེ་ཕོ་ཤན་པ་སྡིག་ཆེན་ནི། །སློབ་དཔོན་དྲུང་དང་ཆུ་མིག་རྩར་མི་གཏང་། །དེ་བཞིན་སྤྱད་ནག་ཆུ་མིག་རྩར་མི་ཁྱེར། །ནངས་རེ་བཞིན་དུ་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་བྱ། །རྫས་དང་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་སྤོས་ཕྱུང་བྱ། །རང་གི་གདན་ནི་བཏིང་ནས་བསྒུལ་མི་བྱ། །དེ་ནས་གུར་རམ་ཅོག་པུ་གཡས་ཕུབ་ལ། ༈ །གཞི་ནི་དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་ཕུགས་གཏོར་ནི། །རང་ལུགས་རྒྱས་བསྡུས་གང་ཡང་རུང་བ་བཅའ། །དེ་ཡང་ཤ་ཡིས་བརྒྱན་པར་མི་བྱ་འོ། །གཞི་སྟེང་ལྷ་ཡི་བུམ་པ་སྤྱི་ལྟར་བཅའ། །དེ་འོག་ས་ནི་གཙང་མ་བཅགས་བྱས་ལ། །དེ་སྟེང་ནས་ཀྱི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲི། །དེ་དབུས་རྫ་འམ་ཟངས་བུམ་གཙང་མའི་ནང་། །ཆུ་བོ་རྒྱུན་འབབ་ཆུ་མིག་ཤར་གྱུའི་ཆུ། །ཡུལ་གྲུ་གང་དུ་འབབ་པར་འདོད་པའི་ཆུ། །ཀླུ་སྨན་འོ་མ་དང་བཅས་ལེགས་པར་བཀང་། །ཤུག་པ་ལ་སོགས་ཤིང་སྣས་ཁ་བརྒྱན་ནོ།

简体中文直译
财神所在，耳朵从左右各半庹向下测量，从那个地方向上各两拃测量，是羊圈、狗窝和鸟巢。然后向上两拃是门顶，再向外测量一庹是门槛，再向外各一拃是门旁。草地和平坦石壁如覆盖物的围墙，以及山峰、坡地、眉毛形状的地方是跳舞之地。从右耳上方一庹处建立坛城是最好的。无论泉水有多大，若挖掘嘴部、秘密处、尾尖、角尖、脚掌和手掌，会引起龙疾。若挖眼睛和心脏会造成大害。挖掘肚子建造水池会产生成就。因此，当用藏羚角首先搅动时，龙毒不会伤害自己，也不会产生对搅动泉水的嫉妒。若无藏羚角，可用木桩等搅动，清除石块，建造温暖的小湖。自己也要离龙身一庹远，不在水流口、铁锈处居住，而要在清洁处停留。
使求雨助手离自己一箭之地远，严格禁止争吵和混乱。不允许狗和妇女进入泉水处，要严格保证鸟狗不会夺走供品。从外面带来的任何食物和财物，都要洒上胜敌咒加持的水再取用。麻风病人、屠夫和大罪人不要让他们靠近上师和泉水。同样，不要带黑色器皿到泉水边。每天早晨进行沐浴和保持清洁。所有物品和用具都要熏香净化。自己的坐垫铺好后不要移动。
然后搭建帐篷或向右倾斜的草棚。在白色基础上设立内殿供品，可按自己传承简繁任何形式准备，但不要用肉装饰。在基础上按一般方式准备神灵宝瓶。在下面准备干净的土，在上面画八瓣莲花。在中央放置干净的陶瓶或铜瓶，用常流水、向东弯曲的泉水、想要降雨的地区的水和龙药牛奶等装满。用松枝等各种树枝装饰瓶口。


 །དཀར་གཏོར་རྒྱན་ལྡན་བཤམས་པ་ཀླུ་ཡི་དང་། །གཞི་བདག་དཀར་གཏོར་བཟང་པོ་སོ་སོར་བཤམ། །ཞོ་དང་འོ་མའི་མཆོད་པ་ཅི་འབྱོར་བཤམ། །གཏོར་མ་གཉིས་ལ་ཀླུ་སྨན་ཅུང་ཟད་བཏབ། །དེ་མཐར་ཤིང་སྣ་བཙུགས་པའི་ར་བས་བསྐོར། །དེ་ནང་ཟན་ནམ་ཡང་ན་བག་ཟན་ལས། །ཀླུ་གཟུགས་ཆུ་གནས་བཅའ་བ་གྲུབ་ན་ལེགས། །མེད་ཀྱང་སྐྱོན་མེད་མཆོད་པ་རྐྱང་པས་ཆོག །དཀར་
བགེགས་ལྷ་བཤོས་མཐེབ་ཀྱུ་མང་པོ་དང་། །འབུལ་རྒྱུའི་དཀར་གཏོར་ཆུང་ངུ་ཅི་མང་བཅའ། །ཆུ་གཏོར་གཏང་བའི་གཏོར་རིལ་མང་དུ་བྱ། །དེ་ཡན་ཞི་འབོད་རྐྱང་པའི་བཅའ་གཞི་འོ།། ༈ །།དེ་ནས་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མའི་བཅའ་ཆོག་ནི། །བག་ཟན་ལ་ནི་རཱ་ཧུ་ལ་ཡི་གཟུགས། །ནང་དུ་ཤོག་དྲིལ་བཅུག་ལ་བཟོ་བྱས་ཏེ། ཁོག་སྟོད་མི་ལུས་མགོ་དགུ་གདེངས་ཀ་ཅན། ཁོག་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བ་བྱ། །ལག་གཡས་སྦྲུལ་བརྒྱད་གཡོན་པས་སྦྲུལ་ཞགས་དང་། །སྤྲིན་གྱི་རྔ་གཡབ་བཟུང་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཀླུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བུམ་པའི་དྲུང་དུ་བཞག །དེ་མཐར་བག་ཟན་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས། །སྦལ་སྦྲུལ་ཉ་ལྕོང་ཆུ་སྲིན་ཆུ་རྟ་དང་། །ཆུ་ལུག་ཆུ་འབྲི་ཆུ་གླང་གཟུགས་བྱས་ཏེ། །རྒྱས་པར་བརྒྱད་རེ་བསྡུ་ན་ལྔ་རེས་ཆོག །དེ་ནས་མཚོ་ཡི་དྲུང་ངམ་ཆུ་མིག་སྔས། །དབྱར་གསུམ་ཤར་དང་སྟོན་གསུམ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ། ཁ་ནི་གྱུས་ལ་དོང་ནི་གྲུ་གསུམ་པ། ཁྲུ་གང་བརྐོས་ནས་རི་གཉན་གསུམ་གྱི་རྡོ། །སྒྱེད་པུ་བྱས་ཏེ་རྡོ་ལེབ་བཀབ་བྱས་ལ། །བག་ཟན་སྦལ་པར་སྔགས་བཅུག་རྡོ་ལེབ་སྟེང་། །རང་ལ་ཁ་གྱུས་བཞག་ལ་ཀླུ་རྣམས་བསྟིམ། །དེ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་གནས་བྱ། །དེ་སྟེང་ཤིང་སྣས་བཀབ་ལ་མི་མཐོང་བྱ། །བྱ་ཁྱིས་མི་ཁྱེར་རྡོ་ལེབ་སོགས་ཀྱིས་མནན། །དེ་ནི་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མའི་བཅའ་གཞིའོ།། ༈ །།དེ་ནས་ཆུ་མིག་མཚོ་དཀྱིལ་སྟེང་ཉིད་དུ། །ཐོ་བཞི་ཀ་བའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་ལ། །ཤིང་བྲེས་ཁང་ཆུང་བཀབ་ནས་ས་བླུག་གམ། །ཡང་ན་རྡོ་ལེབ་ཆེན་པོས་བཀབ་པའི་སྟེང་། །རྡུལ་ཚོན་ནམ་ནི་སོལ་
བས་བྲིས་ཀྱང་རུང་། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་བྲིས་པའི་སྟེང་ཉིད་དུ། །དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་ཕུར་པ་བརྒྱད་བཙུག་གསུངས། །ཡང་ན་ཤིང་ནི་མདའ་ཚད་བརྒྱད་ཙམ་བྱ། །ཕྱོགས་མཚམས་བསྣོལ་བས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་དོ། །དེ་ཡི་དབུས་དང་རྩིབས་ནང་ནས་བརྒྱུས་ཏེ། །ཕུར་པ་དགུ་ནི་བཙུགས་ན་སྟབས་བདེ་འོ། །དབུས་མར་ཚོན་སྐུད་བཏགས་ལ་རང་ཉིད་ཀྱིས། །གཟུང་བའི་ཚུལ་དུ་རང་ངོས་བརྐྱང་ལ་བཞག །དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་བཏགས་ནས་བཞག་ཀྱང་ལེགས། །དེ་ནི་དྲག་འབོད་བྱེད་པའི་བཅའ་ལུགས་སོ།

简体中文直译
摆放装饰精美的白色供食是给龙神的，分别摆放给地神的优质白色供食。摆放尽可能多的酸奶和牛奶供品。在两个食子上放少许龙药。周围插上各种树枝围成栅栏。在里面用糌粑或面团制作龙形水栖生物形象最好。即使没有也无妨，只用供品即可。白色除障神食、多个拇指形小团和许多小型白色供食用于奉献。准备许多水食子的小团用于洒水供养。以上是单纯和平召请的准备基础。
然后是和平与猛烈混合的准备仪轨：用面团制作罗睺罗的形象，内部放入写有咒语的纸卷。上半身为人形，有九个头和鼓起的颈部，下半身为蛇尾向右盘绕。右手持八条蛇，左手持蛇索和云扇，放在龙坛城和宝瓶前。周围用面团制作八大龙王的形象：蛙、蛇、鱼、水獭、水怪、水马、水羊、水牝牦牛、水牛形象。详细时每种八个，简略时每种五个即可。
然后在湖边或泉水源头，夏季三月朝向东方，秋季三月朝向南方，开口向弯曲处，挖掘一个三角形洞，深一肘。用三种神山的石头制作三脚架，上面盖上石板。在石板上放置内含咒语的蛙形面团，开口朝向自己，融入龙神。用缘起精髓咒进行开光。上面覆盖各种树枝使其不被看见，用石板等压住以免被鸟狗夺走。这是和平与猛烈混合的准备基础。
然后在泉水或湖中央上方，用四根桩子作为柱子，上面覆盖木板制成小屋后填土，或者用大石板覆盖，用彩色粉末或炭灰画出八辐轮。据说在中央和八方八隅共插八根钉子。或者用八根约一箭长的木棍交叉形成八辐轮。从中央穿过辐条内部插入九根钉子会更加便利。在中央的钉子上系上彩线，自己拉住线的一端伸向自己这边。也可以在线上系一个金刚杵放置。这是进行猛烈召请的准备方式。
;


། ༈ །།དེ་ནས་རང་ཉིད་གནས་པའི་ཕྱོགས་བཞི་རུ། །དོང་བཞི་བྲུས་པར་རླུང་ལྷ་མནན་བྱས་ལ། །སྟེང་དུ་ཐོ་བརྩིགས་ཚ་ཚ་མ་ནོར་བཞག །བསྡུ་ན་ནུབ་བྱང་མཚམས་སུ་གཅིག་བྱས་ཆོག །དེ་དང་མཉམ་དུ་བགེགས་ཀྱི་ལིངྒའང་མནན། །དོང་རྣམས་བྲུ་དུས་དབྱར་གསུམ་ཤར་དང་ནི། །སྟོན་གསུམ་ཡིན་ན་ལྷོ་རུ་ཁ་གྱུ་ཞིང་། །འགུགས་གཞུག་རྟ་བྲོ་བྱ་བ་ཀུན་ལ་འགྲེས། །ཐོ་བཞི་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་བསྒོམས་རབ་གནས་བྱ། །དེ་ལྟར་སྟ་གོན་རིམ་པ་ཀུན་ཚར་ནས། །ཉེ་ལོགས་ཆུ་མིག་གཉན་པོ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཆར་གཡོག་བཏང་ལ་ཕུགས་སུ་ཀླུ་སྨན་བཅུག །འདོམ་བདུན་ས་རུ་དམར་རྟ་བཞག་བྱས་ལ། །ཐོ་བརྩིགས་བྱ་ཁྱི་སོགས་ཀྱིས་མི་ཁྱེར་བྱ། །འགྲོ་འགྲིམ་རྣམས་ལ་ཀླུ་སྨན་བསྐུར་བྱས་ལ། །རང་རང་ཡུལ་གྱི་ཆུ་མིག་མཚོ་ལ་སོགས། །ཀུན་ལ་སྦས་དང་རྡོ་བཏགས་ཆུར་བསྐྱུར་བཅོལ། ༈ །དེ་ནས་དང་པོ་བགེགས་གཏོར་སྤྱི་ལྟར་བསྔོ། །ཆར་ལ་བར་ཆད་མ་བྱེད་བཀའ་བསྒོ་བྱ། །མཚམས་གཅོད་ལ་སོགས་ལྷ་གཞུང་ལྟར་དུ་བྱ། །དེ་ནས་ཞི་དྲག་ལྷ་གཞུང་གང་ཡིན་གཏང་། །དེ་ནས་ཆར་གཞུང་
ལས་བྱང་འདོན་བསྒོམ་སྦྲགས། །རང་གི་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས། །དཔག་མེད་འཕྲོས་ནས་ཀླུ་གཉན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་ནས་བཟུང་སྟེ་རང་དབང་མེད་པར་བཀུག །ཆུ་མིག་ཀླུ་གཟུགས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། །ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ། །གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་བྱ་ཁྱུང་བདེན་པའི་མཐུས། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྣམས། །ཆུ་མིག་འདི་ལ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཁུག །ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ སརྦ་ནཱ་ག་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་བརྗོད། ཧཱུྃ། ཕྱི་རོལ་གླིང་བཞི་ནམ་མཁའི་ཕར་མཐའ་ནས། །རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང་དཔག་ཚད་བརྒྱད་ཁྲི་པ། །སྲ་མཁྲེགས་རྔམས་མཐུག་རླུང་ཡང་མི་ཐར་བ། །དེ་ནང་བྱ་ཁྱུང་གཤོག་གདང་བསྒྲིགས་པའི་གུར། །དེ་ནང་ཕྱག་རྡོར་ནང་དུ་གཟིགས་པའི་གུར། །དེ་ནང་ཕྱོགས་བཅུར་ཁྲོ་བོ་བཅུ་ཡི་ཚོགས། །ཀླུ་རྣམས་འབྲོས་ལམ་བཅད་དེ་ཐར་མེད་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ཉོན་ཅིག་སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་གཉན་དང་། ཁྱད་པར་གནས་འདིའི་ཀླུ་དང་ས་བདག་ཉོན། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ནི་འདི་ན་འོང་བའི་དོན། ཁྱེད་ཅག་རྣམས་ལ་དོ་བསྡོ་ཕོད་བཙུགས་དང་། །སྟོབས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་འགྲན་ཕྱིར་འོང་བ་མིན། །ཡུལ་ཕྱོགས་ཆེ་གེ་ཞེས་བྱ་འདི་རྣམས་སུ། །ཆར་པ་མ་བབས་
ལོ་ཏོག་ཐམས་ཅད་སྐམ། །འབུ་སྲིན་རྣམས་ལ་ཚ་དམྱལ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་། །མི་རྣམས་མུ་གེའི་འཇིགས་པས་རབ་ཏུ་སྐྲག །འདི་འདྲའི་དུས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཆར་པ་འབེབ་ཕྱིར་འོངས། ཁྱེད་ཅག་སྔོན་ཚེ་གསང་བདག་པད་འབྱུང་སོགས། །རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །དུས་སུ་ཆར་པ་འབེབ་པར་ཁས་བླངས་པའི། །དམ་ཚིག་དྲན་མཛོད་མྱུར་དུ་ཆར་ཆེན་ཕོབ། །གལ་ཏེ་མྱུར་དུ་ཆར་པ་མ་ཕབ་ན། །ངས་ནི་དྲག་པོའི་ལས་ཀྱིས་གཟིར་བྱེད་པས། །ང་ནི་མ་ལན་ཁྱོད་རྣམས་ལན་པ་ཡིན། །དེ་བས་མ་འགོར་མྱུར་དུ་ཆར་ཕོབ་ཅིག །བཅོམ་ལྡན་རྣམ་སྣང་སྙིང་པོའི་སྤྲིན་ཆེན་དང་། །ཀླུ་རིགས་ལས་བྱུང་སྤྲིན་གྱིས་རྣམ་མཛེས་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་ཆུ་འཛིན་སྤྲིན་གྱི་གཟི་བརྗིད་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྤྲིན་ཆེན་འབྱུང་དང་རླུང་དཀྱིལ་རྣམ་འཇོམས་སྤྲིན། །སངས་རྒྱས་ནམ་མཁའ་དཔག་མེད་ནམ་འོད་འཕྲོ། །སྤྲིན་ཆེན་གློག་འབར་མཐུ་རྩལ་དཔའ་བོ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་མཛེས་སྤྲིན་སྡུད་ཆེན་པོ་དང་། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲིན་འོད་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་སེང་གེ་དང་ནི་སྤྲིན་གདུགས་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་བལྟ་སྡུག་སྤྲིན་ཆེན་སྤྲིན་ཆེན་ཁེབས། །

简体中文直译
然后在自己居住地的四个方向，挖掘四个洞穴用来压制风神，上面堆石并准确放置擦擦（泥塑小像）。简略时在西北方角落做一个也可以。同时也压制障碍神的替身。挖洞时，若是夏季三月朝向东方，若是秋季三月则朝向南方，适用于召请、引入、跳舞等所有活动。四个石堆观想为四大天王并进行开光。
如此完成所有准备步骤后，派求雨助手前往附近所有神圣泉水处，在深处放入龙药。在七庹远的地方放置红色记号，堆石防止鸟狗等拿走。给所有外出行走者分发龙药，嘱咐他们在各自地区的泉水、湖泊等处秘密放置、系石沉入水中。
然后首先按一般方式回向除障供食，命令不要阻碍降雨，结界等按照神法规程进行。然后依照和平或猛烈神法规程进行。之后结合《降雨法》中的修持与诵念：
从自己心间放射出无数铁钩形光芒，钩住所有龙神的心脏，不由自主地将他们召请过来，融入泉水中的龙形象中。南无三宝和三根本，以秘密主、马头明和大鹏金翅鸟的真实力量，召请三千世界的地神和龙神们，立即来到这泉水！达基吽匝（藏文：ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：tā ki hūṃ jaḥ，梵文天城体：ताकिहूंजः，梵文泰卢固体：తాకిహూంజః，汉语字面意义：达基吽匝，汉语拟音：达基吽匝）萨尔瓦那嘎昂库夏匝（藏文：སརྦ་ནཱ་ག་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：sarva nāga aṃkuśa jaḥ，梵文天城体：सर्वनागअंकुशजः，梵文泰卢固体：సర్వనాగఅంకుశజః，汉语字面意义：一切龙铁钩召请，汉语拟音：萨尔瓦那嘎昂库夏匝）匝吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जःहूंबंहोः，梵文泰卢固体：జఃహూంబంహోః，汉语字面意义：召入融合敬礼，汉语拟音：匝吽邦吙）作铁钩手印诵一百遍或二十一遍。
吽！从外部四大洲直至虚空边际，有坚固厚重连风也无法逃脱的八万由旬金刚宫殿。内有大鹏鸟展翅形成的帐篷，里面是金刚手内视的帐篷，其内是十方十大忿怒尊众，切断龙众逃跑的路径使其无法逃脱。嗡班匝拉克夏拉克夏吽吽吽梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ vajra rakṣa rakṣa hūṃ hūṃ hūṃ svāhā，梵文天城体：ओंवज्ररक्षरक्षहूंहूंहूंस्वाहा，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రరక్షరక్షహూంహూంహూంస్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚护护吽吽吽吉祥，汉语拟音：嗡班匝拉克夏拉克夏吽吽吽梭哈）
吽！听着，三千世界的龙神们，特别是此处的龙和地神们请听：我这位瑜伽士来此的目的并非与你们斗争、比拼力量和神通，而是因为某某地区没有降雨，所有庄稼干枯，虫蛾遭受炎热地狱般的痛苦，人们因饥荒恐惧而惊慌。在这样的时刻，我发起菩提心，为了利益众生，为了降下雨水而来。你们在过去世面对秘密主、莲师等诸佛时，曾为利益众生而承诺适时降雨，请记住这誓言，迅速降下大雨！若不迅速降雨，我将用猛烈之法制服你们，不是我不守信，而是你们失信，因此不要拖延，迅速降雨！
皈依于胜者毗卢遮那心髓的大云，龙种所生美丽的云，大云持水云之威严，我与一切龙族皈依。皈依大云起源、风轮胜敌云，佛陀虚空无量光放射，大云闪电燃烧的力量勇士。皈依佛陀云美、大云聚集者，善逝云坛城云光，大云狮子及云伞。我与一切龙族皈依于美丽佛陀云，大云覆盖。
;


སངས་རྒྱས་བལྟ་སྡུག་སྤྲིན་ཆེན་སྤྲིན་ཆེན་ཁེབས། །
སྤྲིན་བྱུང་ཕྱོགས་བཅུར་འགེངས་པའི་སྒྲ་དབྱངས་སྒྲོག །བསིལ་འབྱུང་མི་དགའ་རབ་འཇོམས་སྒྲ་སྒྲོག་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྤྲིན་ཆེན་བདལ་བ་གངྒཱའི་ཆུ་སྤྲིན་དང་། །ཆུ་སྤྲིན་རྩལ་ལྟར་རབ་རྒྱས་དཔའ་བོ་དང་། །སངས་རྒྱས་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོག་དང་སྤྲིན་སྟོན་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་རྒྱལ་མཚན་དང་སྤྲིན་ཆུ་འཛག །སྤྲིན་ལྟར་རྣམ་སྒྲོག་སྤྲིན་སྦྱོང་སྤྲིན་སྐུ་དང་། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་འཕགས་སྤྲིན་ལྟའི་ན་བཟའ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་གྱི་ལོ་ཏོག་བསྐྱེད་པ་དང་། །སྤྲིན་ཐོག་མཛེས་བཀྲམ་སྤྲིན་གྱི་ལོ་ཏོག་སྐྲུན། །སྤྲིན་གནས་ལ་གནས་སྤྲིན་སྟོབས་སྒྲུབ་པ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་ལྟར་མཐོ་དང་སྤྲིན་རྣམས་འཐོར། །རྒྱལ་བ་ཆར་གྱི་སྤྲིན་དང་སྤྲིན་འདུ་མཛད། །སྤྲིན་རབ་གཡོ་དང་སྤྲིན་རྣམ་རྒྱས་པ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་ཆེན་ཨུཏྤལ་སྤྲིན་རི་བརྩེགས། །སྤྲིན་གྱི་མེ་ཏོག་བཀྲམ་དང་སྤྲིན་ཆོས་སྐུ །སྤྲིན་ཆེན་རབ་འཕགས་སྤྲིན་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྤྲིན་ཆེན་འོད་མཛད་སྤྲིན་ཆེན་འོད་འབྱུང་གནས། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་ཆེན་བྱིན་དང་སྤྲིན་ས་བོན། །སྤྲིན་ཆེན་མྱུ་གུ་འཛིན་དང་རིན་ཆེན་སྤྲིན། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྤྲིན་ཆེན་གློག་འབར་སྤྲིན་མཐུ་རྩལ་
དཔལ་དང་། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་མཛེས་སྤྲིན་འཐིབས་ཆེན་པོ་དང་། །སྤྲིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲིན་གྱི་སེང་ཁྲི་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་གྱི་ང་རོའི་དབྱངས་དང་ནི། །སྤྲིན་གདུགས་སྤྲིན་བལྟ་མཛེས་དང་སྤྲིན་ཆེན་ཁེབས། །སྤྲིན་བྱུང་མཐོ་འགེབས་རྔ་སྒྲའི་དབྱངས་སྒྲོག་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྤྲིན་ཆེན་བསིལ་འབྱུང་དཀའ་རབ་ཟབ་སྒྲོག་དང་། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་ཆེན་བརྡལ་བ་སྤྲིན་རྣམ་འདུལ། །སྤྲིན་ཆེན་རྣམ་འཇོམས་སྤྲིན་གྱི་ཆུ་བོ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲིན་སྡུད་དུས་མིན་རྣམ་འཇོམས་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་མཁའ་མཐོངས་རབ་སྒྲོག་སྤྲིན་སྒྲ་འབྱིན། །སྤྲིན་ཆེན་ཆར་གྱི་ཆུ་ལས་སྐྱེས་པ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་སྙན་པའི་གཟི་བརྗིད་སྒྲུབ་པའི་སྤྲིན། །རོ་བྲོ་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ཆུ་ཆེན་སྤྲིན། །ཆུ་དྲག་སྤྲིན་དང་ཆུ་འཐོར་སྤྲིན་ཆེན་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཆུ་ཤས་ཆེ་སྤྲིན་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་རྒྱ་མཚོ་འགེངས་དང་སྤྲིན་ཀུན་འགེབས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྲིན་གཟུགས་མཐའ་ཡས་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་ཆེན་རྣམ་སྒྲུབ་སྤྲིན་གྱི་དཔལ། །གཟི་བརྗིད་འོད་ཟེར་འབྱུང་གནས་སྤྲིན་གྱི་ནི། །འོད་ཟེར་ཅན་དང་ཀླུ་དབང་རྒྱལ་པོ་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཀླུ་རིགས་སྒྲོན་མེ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དང་། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་
འདས། །དམ་པའི་ཆོས་དང་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ། །བདག་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ཐོག་དྲངས་སེམས་ཅན་ཀུན། །བདག་གི་ཚེ་རབས་མང་པོའི་ཕ་མ་སྟེ། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བ་སྙིང་རེ་རྗེ། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ཀུན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་། །སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་ཐིམ་གྱུར་ནས། །ཀླུ་དང་ས་བདག་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག །བདག་གི་བསོད་ནམས་བདེ་སྐྱིད་ཅི་ཡོད་པ། །ཀླུ་དང་ས་བདག་རྣམས་ལ་ཐིམ་གྱུར་ནས། །ཀླུ་དང་ས་བདག་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་བར་ཤོག །

简体中文直译
皈依于美丽佛陀云，大云覆盖，云生十方遍满的声音轰鸣，凉爽出现摧毁不悦之声响。我与一切龙族皈依。皈依于延展大云、恒河水云，如水云之力广大的勇士，佛陀雷声轰鸣和示现云。我与一切龙族皈依。皈依善逝云幢和滴水云，如云宣说、净化云、云身，佛陀云胜和云状衣。我与一切龙族皈依。皈依善逝云生长庄稼，云顶美丽展开、云创造庄稼，住于云中、成就云力。我与一切龙族皈依。皈依如云高耸的佛陀和散布诸云，胜者雨云和聚集云，完全动摇云和完全广大云。我与一切龙族皈依。皈依善逝大云青莲、云堆山，云花展开和云法身，大云殊胜和云自在。我与一切龙族皈依。皈依大云光明、大云光源，佛陀大云威严和云种子，大云芽持和珍宝云。我与一切龙族皈依。皈依大云闪电燃烧、云力威光，佛陀云美和大密云，云坛城和云狮子座。我与一切龙族皈依。皈依善逝云吼声，云伞、云美观和大云覆盖，云生高覆盖、鼓声响。我与一切龙族皈依。皈依大云凉爽生起、艰深微妙声，佛陀大云伸展、调伏诸云，大云摧毁和云河流。我与一切龙族皈依。皈依善逝云聚、摧毁非时，大云天空轰响和出云声，大云从雨水中诞生。我与一切龙族皈依。皈依成就佛陀美名威严之云，具有六种美味的大水云，猛水云和洒水大云。我与一切龙族皈依。皈依善逝多水份云，大云遍满海洋和覆盖一切云，如来无边云形。我与一切龙族皈依。皈依佛陀大云成就、云之威光，威严光芒源泉之云，具光芒者和龙王。我与一切龙族皈依。皈依龙族明灯释迦牟尼，龙王佛陀世尊，正法和圣僧。我与一切龙族皈依。
龙和地神为首的一切众生，是我多生的父母，轮回中受苦真可怜。愿龙和一切地神的痛苦，以及一切罪障融入我身，使龙和地神远离痛苦。愿我的一切福德和幸福，融入龙和地神，使龙和地神生起快乐幸福。


ཀླུ་དང་ས་བདག་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་བར་ཤོག །དེ་ལྟར་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམས་པའི་མཐུས། །ཀླུ་ཡི་ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་བྲལ་ནས། །ཆར་ཆུ་དགོས་པའི་དུས་སུ་འབེབ་མཛད་གསོལ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཆར་ཆེན་འབེབ་གྱུར་ཅིག །ཏདྱ་ཐཱ། དྷཱ་ར་ཎི་དྷཱ་ར་ཎི། ཨུདྡྷཱ་ར་ཎི། སཾ་པྲ་ཏིཥྛི་ཏེ། བི་ཛ་ཡ་བརྞ། སཏྱ་པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ས་ར་ཧ། ཛྙཱ་ན་བ་ཏི། ཨུད་པ་ད་ནི། བི་ནཱ་མ་ནི། ཨ་བྷི་ཥེ་ཙ་ནི། ཨ་བྷི་བྱ་ཧཱ་ར། ཤུ་བྷཱ་བ་ཏི། ཨ་ཛི་མ་ཏུ། ཨེ་ཧི་ཀུཾ་བ་ལ་ན། བཱ་ཧ་ཧ་ར། ཀླེ་ཤཱ་ན། དྷུ་ན་པཱ་པཾ། ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨཱ་ཏཱ་ཤུདྡྷ། ལོ་ཀ་བི་ཏི་མ་རི་རཱ་ཛ་ས། དུ་ཁཿཤ་མ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་བ་ལོ་ཀ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་བྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ༈ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །རང་ཉིད་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་སྐུ་མདོག་
དཀར། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །དང་པོའི་ཕྱག་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར། །འོག་མས་ཤེལ་ཕྲེང་པདྨ་དཀར་པོ་འཛིན། །པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧྲཱིཿལ་ཡིག་དྲུག་བསྐོར། །འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་དབྱེར་མེད་བསྟིམ། །དབང་ལྷས་དབང་བསྐུར་རིགས་བདག་དབུ་བརྒྱན་གྱུར། ༈ །མདུན་གྱི་བུམ་པ་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས། །པདྨ་ཟླ་བ་བརྩེགས་པའི་གདན་གསུམ་གྱི། །དབུས་མར་ཧྲཱིཿལས་བླ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །གཡས་སུ་མུཾ་ལས་ཡི་དམ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །གཡོན་དུ་ཧཱུྃ་ལས་མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་བདག །གསུམ་ཀ་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། །ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པས་པདྨའི་སྟེང་། །ཕྱག་རྡོར་རྡོ་རྗེ་འཇམ་དབྱངས་པུསྟིས་མཚན། །དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ཀླུ་རིགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔག་མེད་བསྐོར། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱིས། །རང་བཞིན་གནས་ནས་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །ཧཱུྃ། ལྷོ་ཕྱོགས་པོ་ཏ་ལ་ཡི་རྩེ་མོ་ནས། །བླ་མ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཤར་ཕྱོགས་རི་བོ་རྩེ་ལྔའི་ཕོ་བྲང་ནས། །ཡི་དམ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཤེགས་
སུ་གསོལ། །བྱང་ཕྱོོགས་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དག་དང་མ་དག་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ནས། །ཀླུ་རིགས་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གྲངས་མེད་བསྐལ་པའི་གོང་ནས་ཐུགས་བསྐྱེད་པའི། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་བྱ་བ་བདག་སྒྲུབ་ན། །ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེས་སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་བྱོན། །རིན་ཆེན་བུམ་ནང་གཞལ་ཡས་པད་ཟླའི་སྟེང་། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །གུ་རུ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་དྷེ་ཝ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་དྷཱ་ཀི་བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་དབང་བསྐུར་དྲི་མ་དག །ཆུ་ལྷག་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་འོད་དཔག་མེད། །འཇམ་དབྱངས་རྡོར་སེམས་ཕྱག་རྡོར་མི་བསྐྱོད་པས། །དབུར་བརྒྱན་དབང་ལྷ་རིགས་བདག་རྣམས་ལ་ཐིམ། །བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་མཆོད་རྫས་རྣམས། །དཔག་ཡས་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་དང་། །གཏོར་མ་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་དྲི། །ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག །བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད་དང་རིན་ཆེན་བདུན། །རི་རབ་གླིང་བཞི་རོལ་མཚོ་བདུད་རྩིའི་རྫིང་། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་དཔག་མེད་རྣམས། །རིགས་
གསུམ་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །ཐུགས་རྗེས་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ། །རིན་ཆེན་བུམ་པ་ཐོགས་པའི་ལྷ་མོའི་ཚོགས། །ནམ་མཁའ་གང་བར་སེམས་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་ཏེ། །རིགས་གསུམ་མགོན་དང་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ལ། །བདག་དང་ཡོན་བདག་དད་པས་ཁྲུས་གསོལ་གྱིས། །ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་མྱུར་དུ་དབབ་ཏུ་གསོལ། །

简体中文直译
愿龙和地神生起快乐幸福。通过如是修持慈爱和悲心之力，愿龙神远离一切疾病和痛苦，祈请在需要的时候降下雨水。愿此刻立即降下大雨！
达雅塔。达拉尼达拉尼。乌达拉尼。桑帕拉提斯提德。毗扎雅瓦纳。萨提雅帕拉提甲萨拉哈。甲那瓦提。乌得帕达尼。毗那玛尼。阿毗谢吒尼。阿毗毗雅哈拉。舒巴瓦提。阿吉玛图。诶希贡巴拉那。瓦哈哈拉。克雷夏那。杜那帕潘。修达雅玛嘎那。尼拉希嘎达玛塔舒达。洛嘎毗提玛利拉扎斯。杜卡沙玛那萨尔瓦布达阿瓦洛嘎那阿迪斯提德帕拉甲甲那贝梭哈。（藏文：ཏདྱ་ཐཱ། དྷཱ་ར་ཎི་དྷཱ་ར་ཎི། ཨུདྡྷཱ་ར་ཎི། སཾ་པྲ་ཏིཥྛི་ཏེ། བི་ཛ་ཡ་བརྞ། སཏྱ་པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ས་ར་ཧ། ཛྙཱ་ན་བ་ཏི། ཨུད་པ་ད་ནི། བི་ནཱ་མ་ནི། ཨ་བྷི་ཥེ་ཙ་ནི། ཨ་བྷི་བྱ་ཧཱ་ར། ཤུ་བྷཱ་བ་ཏི། ཨ་ཛི་མ་ཏུ། ཨེ་ཧི་ཀུཾ་བ་ལ་ན། བཱ་ཧ་ཧ་ར། ཀླེ་ཤཱ་ན། དྷུ་ན་པཱ་པཾ། ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨཱ་ཏཱ་ཤུདྡྷ། ལོ་ཀ་བི་ཏི་མ་རི་རཱ་ཛ་ས། དུ་ཁཿཤ་མ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་བ་ལོ་ཀ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་བྷེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：tadyathā dhāraṇi dhāraṇi uddhāraṇi saṃpratiṣṭhite vijaya varṇa satya pratijñā saraha jñānavati udpadani vināmani abhiṣecani abhivyahāra śubhāvati ajimatu ehi kuṃbalana vāhahara kleśāna dhuna pāpaṃ śodhāyamargāna nirāhika dharmatāśuddha loka viti marirājas duḥkhaśamana sarva buddha avalokana adhiṣṭhite prajñā jñāna bhe svāhā，梵文天城体：तद्यथा धारणि धारणि उद्धारणि संप्रतिष्ठिते विजय वर्ण सत्य प्रतिज्ञा सरह ज्ञानवति उद्पदनि विनामनि अभिषेचनि अभिव्यहार शुभावति अजिमतु एहि कुम्बलन वाहहर क्लेशान धुन पापं शोधायमर्गान निराहिक धर्मताशुद्ध लोक विति मरिराजस् दुःखशमन सर्व बुद्ध अवलोकन अधिष्ठिते प्रज्ञा ज्ञान भे स्वाहा，梵文泰卢固体：తద్యథా ధారణి ధారణి ఉద్ధారణి సంప్రతిష్ఠితే విజయ వర్ణ సత్య ప్రతిజ్ఞా సరహ జ్ఞానవతి ఉద్పదని వినామని అభిషేచని అభివ్యహార శుభావతి అజిమతు ఏహి కుమ్బలన వాहहర క్లేశాన ధున పాపం శోధాయమర్గాన నిరాహిక ధర్మతాశుద్ధ లోక విති మరిరాజస్ దుఃఖశమన సర్వ బుద్ధ అవలోకన అధిష్ఠితే ప్రజ్ఞా జ్ఞాన భే స్వాహా，汉语字面意义：即说咒曰：持咒持咒，上举，安立，胜利色，真实誓言，萨拉哈，有智慧，生起，降伏，灌顶，表达，善有，不动，来吧覆盖，运载，烦恼，震动罪，清净道，无执著法性清净，世间不死王，止息苦一切佛观察加持智慧知识光明吉祥，汉语拟音：达雅塔 达拉尼达拉尼 乌达拉尼 桑帕拉提斯提德 毗扎雅瓦纳 萨提雅帕拉提甲萨拉哈 甲那瓦提 乌得帕达尼 毗那玛尼 阿毗谢吒尼 阿毗毗雅哈拉 舒巴瓦提 阿吉玛图 诶希贡巴拉那 瓦哈哈拉 克雷夏那 杜那帕潘 修达雅玛嘎那 尼拉希嘎达玛塔舒达 洛嘎毗提玛利拉扎斯 杜卡沙玛那萨尔瓦布达阿瓦洛嘎那阿迪斯提德帕拉甲甲那贝梭哈）
从空性中刹那观想自己为观世音自在，身色白色，一面四臂，饰以丝绸和宝饰。第一对手在胸前合掌，下面的手持水晶念珠和白莲花，坐在白莲月轮座上结跏趺坐。心间月上有吙字，周围环绕六字咒。放光迎请智慧尊融入无二。灌顶尊赐予灌顶，成为佛部主尊戴在顶上。
前面的宝瓶不执著于空性中，从勃隆字出现珍宝宫殿中央，三层莲月宝座，中央从吙字变现上师观世音，右边从芒字变现本尊文殊，左边从吽字变现空行秘密主。三位都是白色，一面二臂，右手施愿印，左手持莲花上分别有金刚杵、金刚和文殊经函为标志，饰有丝绸宝饰，结跏趺坐。周围环绕无数龙族菩萨。三处有三字种，心间种子从自性住处连同眷属迎请而来。
吽！从南方普陀山顶，祈请大悲上师降临！从东方五峰宫殿，祈请本尊圣者文殊降临！从北方柳树园宫殿，祈请空行持金刚降临！从一切清净与不清净刹土，祈请龙族菩萨菩萨母降临！从无数劫前发心，为利益众生我修行，以无量大悲刹那降临！在珍宝瓶内宫殿莲月座上，为利众生请安稳住！
古鲁洛给湿瓦拉德瓦阿亚曼殊师达基班匝帕尼萨帕利瓦拉班匝萨玛匝。匝吽邦吙。巴德玛嘎玛拉雅萨当。（藏文：གུ་རུ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་དྷེ་ཝ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་དྷཱ་ཀི་བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ།，梵文拟音：guru lokeśvara deva ārya mañjuśrī dhāki vajrapāṇi saparivāra vajra samājaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：गुरु लोकेश्वर देव आर्य मञ्जुश्री धाकि वज्रपाणि सपरिवार वज्र समाजः जः हूं बं होः पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：గురు లోకేశ్వర దేవ ఆర్య మఞ్జుశ్రీ ధాకి వజ్రపాణి సపరివార వజ్ర సమాజః జః హూం బం హోః పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：上师世间自在天圣文殊空行金刚手眷属金刚聚会召入融合礼敬莲华莲座有情，汉语拟音：古鲁洛给湿瓦拉德瓦阿亚曼殊师达基班匝帕尼萨帕利瓦拉班匝萨玛匝 匝吽邦吙 巴德玛嘎玛拉雅萨当）
迎请灌顶尊进行灌顶，消除不净。水余变为观世音上的无量光，文殊金刚萨埵、金刚手、不动佛，为顶饰后融入各自的部主尊。
从勃隆字变现珍宝器中的供品，无量普贤云供养，白色三甘露海的食子。嗡班匝斯帕拉纳康。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ།，梵文拟音：oṃ vajra spharaṇa khaṃ，梵文天城体：ओंवज्रस्फरणखं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రస్ఫరణఖం，汉语字面意义：嗡金刚遍满空，汉语拟音：嗡班匝斯帕拉纳康）
供养水、花、香、灯、香、食物、音乐，形色声香味触，吉祥物、八瑞相、七宝，须弥山、四大部洲、环海、甘露池，实物供和意幻无量供品，供养三部怙主及眷属。以悲心降下大雨流请求！
意幻观想持宝瓶天女众，遍满虚空，我和施主以信心为三部怙主及十方诸佛沐浴，请迅速降下大雨流！


ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་མྱུར་དུ་དབབ་ཏུ་གསོལ། །རྒྱལ་བའི་སྐུ་ལ་སྐྱེམས་པ་མི་མངའ་ཡང་། །དག་པའི་ཞིང་དང་ལྷ་མིའི་ཡུལ་རྣམས་ན། །བདུད་རྩིའི་མཚོ་དང་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་ཆབ། །ཆུ་བོ་རྒྱ་མཚོ་ཆུ་མིག་ཅི་མཆིས་པ། །བློ་ཡིས་བླངས་ཏེ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད། །ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ཏེ་བརྩེ་བར་བཞེས་ནས་ཀྱང་། །དངོས་གྲུབ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་མྱུར་དུ་ཕོབ། །དངོས་བཤམས་དཀར་གསུམ་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི། །ཡིད་ཀྱིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་དམིགས། །གུས་པས་འབུལ་གྱིས་ཆར་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ། །ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་མཉྫུ་ཤྲཱི་བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨརྒྷཾ་སོགས་དང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་གསུམ་གཅིག་བསྡུས་ངོ་བོ་ཉིད། །འཕགས་མཆོག་རིགས་གསུམ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཐུགས་
རྗེས་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེས་གསུང་ཆོས་དང་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པ་འབུལ་ལོ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐུགས་རྗེས་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ། །ཆོས་ཉིད་ཆོས་ཅན་འགོག་དང་ལམ་གྱི་བདེན། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་བདེན་པ་གྲུབ་རྣམས་དང་། །བདེན་ལྡན་ཇི་སྙེད་བདེན་པའི་བདེན་མཐུ་ཡིས། །མྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཕོབ་ཅིག །ཁྱད་པར་ཀླུ་ཡི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བདེན་པས་ཆར་ཕོབ་ཅིག །དགོངས་འདུས་རྩ་བ་གསུམ་དང་པདྨ་འབྱུང་། །རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བདེན་པས་ཆར་ཕོབ་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ རྩ་གསུམ་སྔགས་དེ་བརྒྱ་ཕྲག་ཙམ་ཞིག་བཟླ་འོ། །བུམ་ལྷ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀ་རུ། །ཟླ་སྟེང་རང་རང་ས་བོན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པ་ཡིས། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་ལ། །ཕོག་པས་ཐམས་ཅད་ཆར་དབབ་ལས་ལ་བསྐུལ། །ཀུན་ཀྱང་གུས་པས་ཆར་ཆེན་འབེབ་པར་གྱུར། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རཿམུཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་རེ་རེའང་སུམ་བརྒྱ་ཙམ་རེ་བཟླ། ༈ དེ་ནས་ཀླུ་སྒྲུབ་བུམ་པ་
ལ་དམིགས་ནས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་བུམ་པ་ནི། །བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་སྟོང་གསུམ་མཉམ་པའི་ནང་། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ཁང་། །གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་ཕྱོགས་ཚོན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན། །རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་གཅལ་དུ་བཀྲམ། །སྦལ་སྦྲུལ་ཉ་ལྕོང་ཆུ་བྱ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཆུ་གླང་ཆུ་འབྲི་ཆུ་ལུག་ཆུ་ཡི་མི། །ཆུ་སྲིན་ཉ་མིད་དེ་མིད་དུང་ལ་སོགས། །ཆུ་གནས་སྣ་ཚོགས་རྐྱལ་དང་འཕྱོ་བར་བྱེད། །སྟེང་ན་ལྷོ་སྤྲིན་འཐིབས་ཤིང་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོག །ན་བུན་འཕྱུར་ཞིང་འཇའ་འོད་སྣ་ལྔ་འཁྱིལ། །ཕོ་བྲང་དབུས་སུ་པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན། །བུམ་རྫས་ངོ་བོ་ཕུཿཡིག་དཀར་པོ་ལས། །འོད་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་ཐམས་ཅད། །ཚུར་འདུས་ཕུཿལ་ཐིམ་པས་འོད་དུ་ཞུ། །ཀླུ་བདུད་སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་དུང་གི་མདོག །ཞལ་གཅིག་སྦྲུལ་མགོ་དགུ་ཡི་གདེངས་ཀ་ཅན། །དབུ་གཙུག་ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་འབར་བས་བརྒྱན། །ཕྱག་གཉིས་ཐལ་སྦྱར་བར་ན་ནོར་བུ་འཛིན། །སྐུ་སྟོད་འཛུམ་མཛེས་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །ལྷ་ཡི་ལུས་འདྲ་གཟི་བརྗིད་འོད་འབར་བ། །སྐུ་སྨད་ཀླུ་ལུས་སྦྲུལ་མཇུག་གཡས་སུ་འཁྱིལ། །འདབ་བརྒྱད་སྟེང་དུ་ཕུཿབརྒྱད་ཡོངས་གྱུར་ལས། །ཤར་དུ་མཐའ་ཡས་ཤར་ལྷོར་འཇོག་པོ་དང་། །ལྷོ་རུ་
ནོར་རྒྱས་ལྷོ་ནུབ་དུང་སྐྱོང་སྟེ། །ནུབ་ཏུ་པདྨ་ནུབ་བྱང་ཆུ་ཡི་ལྷ། །བྱང་དུ་རིགས་ལྡན་བྱང་ཤར་སྟོབས་ཀྱིས་རྒྱུ། །ཀུན་ཀྱང་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན། །

简体中文直译
请迅速降下大雨流！虽然诸佛之身不需饮用，但在清净刹土和天人世界中，一切甘露海和具八功德水，河流海洋泉水等，以意取之供养诸佛及佛子。以悲心观照慈爱接受后，迅速降下成就大雨流！
这实际摆设的以三白食装饰的食子，意中观想为广大甘露海，恭敬供养，请降下大雨！嗡洛给湿瓦拉曼殊师班匝帕尼萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿。（藏文：ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་མཉྫུ་ཤྲཱི་བཛྲ་པཱ་ཎི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ lokeśvara mañjuśrī vajrapāṇi saparivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओंलोकेश्वरमञ्जुश्रीवज्रपाणिसपरिवारइदंबलिंतखखखाहिखाहि，梵文泰卢固体：ఓంలోకేశ్వరమఞ్జుశ్రీవజ్రపాణిసపరివారఇదంబలింతఖఖఖాహిఖాహి，汉语字面意义：嗡世间自在文殊金刚手眷属此供品食食食食，汉语拟音：嗡洛给湿瓦拉曼殊师班匝帕尼萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿）
阿甘等以及嗡萨尔瓦达塔嘎达萨帕利瓦拉阿甘帕拉提差布扎美嘎萨穆德拉斯帕拉纳萨玛耶吽梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata saparivāra arghaṃ pratīccha pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ svāhā，梵文天城体：ओंसर्वतथागतसपरिवारअर्घंप्रतीच्छपूजमेघसमुद्रस्फरणसमयेहूंस्वाहा，梵文泰卢固体：ఓంసర్వతథాగతసపరివారఅర్ఘంప్రతీచ్ఛపూజమేఘసముద్రస్ఫరణసమయేహూంస్వాహా，汉语字面意义：嗡一切如来眷属净水受用供养云海遍满誓言吽吉祥，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达萨帕利瓦拉阿甘帕拉提差布扎美嘎萨穆德拉斯帕拉纳萨玛耶吽梭哈）
吽！十方三时一切佛陀的，智慧慈悲能力三者合一本性，至尊三部怙主顶礼赞颂。以悲心降下大雨流请求！十方三时安住的薄伽梵，所说之法和圣贤僧众，顶礼供养祈请，以悲心降下大雨流请求！法性、有法、灭谛和道谛真理，天神仙人真理成就者及具真实者众多之真谛力，愿速降下雨水流！
特别是从龙族诞生的，诸佛及佛子真实力，愿降下雨水！意集三根本和莲花生，持明传承真实力，愿降下雨水！嗡啊吽舍班匝古鲁得瓦达基尼萨尔瓦悉地帕拉吽啊。（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru deva dhākinī sarva siddhi phala hūṃ āḥ，梵文天城体：ओंआःहूंह्रीःवज्रगुरुदेवधाकिनीसर्वसिद्धिफलहूंआः，梵文泰卢固体：ఓంఆఃహూంహ్రీఃవజ్రగురుదేవధాకినీసర్వసిద్ధిఫలహూంఆః，汉语字面意义：嗡啊吽舍金刚上师天空行一切成就果吽啊，汉语拟音：嗡啊吽舍班匝古鲁得瓦达基尼萨尔瓦悉地帕拉吽啊）应诵此三根本咒约一百遍。
瓶中三部怙主心间，月上各自种子咒环绕。从中放射光芒向十方，照耀三千世界天龙地神，触及后一切都被激发降雨事业。所有都恭敬地降下大雨。嗡玛尼贝美吽舍（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ओंमणिपद्मेहूंह्रीः，梵文泰卢固体：ఓంమణిపద్మేహూంహ్రీః，汉语字面意义：嗡宝石莲花吽舍，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽舍）嗡瓦给湿瓦拉芒（藏文：ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རཿམུཾ༔，梵文拟音：oṃ vāgīśvaraḥ muṃ，梵文天城体：ओंवागीश्वरःमुं，梵文泰卢固体：ఓంవాగీశ్వరఃముం，汉语字面意义：嗡语自在芒，汉语拟音：嗡瓦给湿瓦拉芒）嗡班匝帕尼吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रपाणिहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రపాణిహూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡班匝帕尼吽）每个各诵约三百遍。
然后观想龙树宝瓶：嗡斯瓦巴瓦等。从空性中勃隆字变成宝瓶，内有甘露海与三千世界等大，各种珍宝构成的宫殿，四方四门以方向彩色和蛇装饰，地面上铺满各种珍宝，蛙蛇鱼獭各种水鸟，水牛水母牛水羊人鱼，鳄鱼吞鱼者吞贝等，各种水生物畅游嬉戏。上方有南方云密布，雷声轰鸣，雾气飞扬，五色彩虹盘旋。宫殿中央白莲月座上，瓶物本性白色普字，光芒放射召集世界所有龙族，融入普字后融化为光。
龙魔身色白亮如海螺，一面有九蛇头张开，头顶燃烧如意宝装饰，双手合掌中间持宝珠，上半身微笑美丽饰以丝绸珍宝，如天人身形威光燃烧，下半身为龙身蛇尾向右盘绕。八瓣莲上八个普字变化而成：东方无边龙王、东南安住龙王、南方丰财龙王、西南海螺护龙王，西方莲花龙王、西北水神龙王，北方持种龙王、东北力行龙王。所有装饰形态都与主尊相似。


ཀུན་ཀྱང་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན། །སྦྲུལ་མགོ་བདུན་གྱི་གདེངས་ཀ་རིན་ཆེན་གཙུག །རང་རང་བཙུན་མོ་སྲས་དང་བློན་པོར་བཅས། །དེ་རྒྱབ་ཤར་དུ་རྒྱལ་རིགས་ལྷོར་རྗེ་རིགས། །ནུབ་ཏུ་བྲམ་ཟེ་བྱང་དུ་དམངས་རིགས་དང་། །མཚམས་བཞིར་གདོལ་བ་ཀླུ་བདུད་ཀླུ་ཡི་བཙན། །མཚོ་སྨན་རྣམས་ནི་འཁོར་ཚོགས་དཔུང་དང་བཅས། །དེ་རྒྱབ་སྟོང་གསུམ་ཁམས་དང་ཡུལ་འདི་ཡི། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཀུན་གྱིས་བསྐོར་བར་གྱུར། །ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཕུཿཡིག་འོད་ཟེར་དང་། །བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས། །འཕྲོས་པས་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །ཧཱུྃ། རི་རབ་རི་ཕྲན་ཀུན་གྱི་སྟེང་ཤོད་དང་། །རྒྱ་མཚོ་མཚོ་བྲན་རྣམས་ཀྱི་ཁ་ཞབས་དང་། །སྟོང་གསུམ་འཛམ་གླིང་ཀུན་གྱི་མཐའ་དབུས་ནས། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་སྤྱན་འདྲེན་ན། །འདོད་ཆགས་མྱོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་མ་བྱོན་ཅིག །ཞེ་སྡང་ཁྲོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་མ་བྱོན་ཅིག །གཏི་མུག་རྨོངས་པའི་སེམས་དང་མ་བྱོན་ཅིག །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་སེམས་དང་བཅས་ཏེ་བྱོན། །
དགའ་བ་བཏང་སྙོམས་ལྡན་པས་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཀླུ་ཡི་བདག་པོ་ཀླུ་ཆེན་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བདེན་པའི་སྟོབས་དང་ཚད་མེད་བཞི་ཡི་མཐུས། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཐམས་ཅད་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཐེག་ཆེན་ལྷག་བསམ་ལྡན་པས་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་དེས་གསུང་ཆོས་རྣམས་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཡོན་ཏན་དྲན་གྱིས་ལ། །ཀླུ་ཡི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཆུ་ཀླུང་ཆེན་པོའི་ཆུ་དང་སྤྲིན་ཆུ་འཆང་། །ལག་འགྲོ་ཆེན་པོའི་གཡོག་རྣམས་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །དྲག་ཤུལ་ཁྲོ་བོ་མགྱོགས་པའི་ཤུགས་ཆེན་པོ། །དུག་ཆེན་ལྕེ་འབྱིན་སྲིད་པ་ལ་བྱམས་པའི། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཐམས་ཅད་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཆུ་བོ་ལ་གནས་སྤྲིན་ཕུང་ལ་ཞོན་ནས། །མངོན་པར་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལག་གིས་འགྲོ་བྱེད་རྣམས། །གཉིད་དང་ལེ་ལོ་མེད་པར་ཚུར་གཤེགས་ཤིག །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿཛཿ གྷ་མ་གྷ་མ། གྷི་མི་གྷི་མི། གྷུ་མ་གྷུ་མ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། རིན་ཆེན་བུམ་པ་ཡིད་སྤྲུལ་བདུད་རྩིའི་མཚོ། །རིན་ཆེན་ཕོ་བྲང་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན། །གཙོ་དང་འཁོར་དུ་འཚམ་པའི་
གདན་སྟེང་དུ། །ཅི་བདེ་བར་ནི་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། ཧཱུྃ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་འཕགས་ལམ་རབ་ཐོབ་ཀྱང་། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཀླུ་དབང་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ། །ཆར་གྱི་རྒྱུན་འབེབ་འགྲོ་བའི་དབུལ་ཕོངས་སེལ། །ཡེ་ཤེས་ཀླུ་རྒྱལ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་དང་དེ་སྲས་ཞལ་མཐོང་བསླབ་གཞི་འཛིན། །ཆར་འབེབ་འབྲུག་སྒྲོག་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་མཛད་པ། །བཙུན་མོ་བློན་པོ་འཁོར་གྱི་ཚོགས་དང་བཅས། །འཇིག་རྟེན་ཀླུ་གཉན་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

简体中文直译
所有都具有与主尊相似的装饰和形态。七蛇头张开，头顶珍宝，各自有王妃、王子和大臣随从。背后东方为王族、南方为君族、西方为婆罗门、北方为平民，四隅为贱民、龙魔、龙族大力鬼，湖中女神们都有眷属军队相伴。其背后有三千世界和此地的龙神地神等围绕。所有心间都有普字光芒，与我心间放射的铁钩形光芒，发出后召请所有龙族。
吽！从须弥山及诸小山的上下处，从大海及小湖的水面与深处，从三千世界瞻部洲各处边缘中央，龙神地神及其眷属们，为利益众生而邀请你们时，请不要以贪欲迷醉心而来，请不要以嗔恨愤怒心而来，请不要以痴迷愚昧心而来。请以慈爱和悲悯心而来，以喜悦和平等心前来此处！龙王大龙请降临！以一切诸佛菩萨的真实力量和四无量心威力，愿一切龙神地神前来！以大乘殊胜发心而来！
忆念诸佛及其所说之法，以及菩萨功德，一切龙主请降临！大河之水和持云水，爬行大众眷属请降临！猛烈忿怒迅速有大威力，吐大毒舌对有情慈爱的，一切龙王请降临！住于河流骑乘云团，显现前进的一切请降临！龙王手爬行者们，无睡眠和懈怠请降临！
嗡那嘎卡拉那嘎拉匝萨帕利瓦拉班匝萨玛雅吽匝匝 嘎玛嘎玛 给米给米 古玛古玛梭哈。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿཛཿ གྷ་མ་གྷ་མ། གྷི་མི་གྷི་མི། གྷུ་མ་གྷུ་མ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ nāga kāla nāga rāca saparivāra vajra samaya hūṃ jaḥjaḥ ghama ghama ghimi ghimi ghuma ghuma svāhā，梵文天城体：ओं नाग काल नाग राच सपरिवार वज्र समय हूं जःजः घम घम घिमि घिमि घुम घुम स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల నాగ రాచ సపరివార వజ్ర సమయ హూం జఃజః ఘమ ఘమ ఘిమి ఘిమి ఘుమ ఘుమ స్వాహా，汉语字面意义：嗡龙黑龙王眷属金刚誓言吽匝匝 嘎玛嘎玛 给米给米 古玛古玛吉祥，汉语拟音：嗡那嘎卡拉那嘎拉匝萨帕利瓦拉班匝萨玛雅吽匝匝 嘎玛嘎玛 给米给米 古玛古玛梭哈）
吽！意幻珍宝宝瓶甘露海，珍宝宫殿莲花月亮座，主尊眷属相应的座位上，随意安稳请坐！嗡那嘎卡拉那嘎拉匝萨帕利瓦拉匝吽邦吙 巴德玛嘎玛拉雅萨当。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ།，梵文拟音：oṃ nāga kāla nāga rāca saparivāra jaḥ hūṃ baṃ hoḥ padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：ओं नाग काल नाग राच सपरिवार जः हूं बं होः पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల నాగ రాచ సపరివార జః హూం బం హోః పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：嗡龙黑龙王眷属召入融合敬礼莲华莲座有情，汉语拟音：嗡那嘎卡拉那嘎拉匝萨帕利瓦拉匝吽邦吙 巴德玛嘎玛拉雅萨当）
吽！超越世间获得圣者道，为利众生幻化为龙王身，降下雨流除去众生贫困，顶礼智慧龙王众！见到佛陀及佛子之面并持守学处，降雨雷鸣守护世界，连同王妃、大臣和眷属众，顶礼世间龙神众！


 །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོཿ དེ་ནས་ཆངས་བུ་ཏིང་ལོ་ཆུ་གཙང་བྲན་ལ། ཧཱུྃ། ཀླུ་རྒྱལ་ཆེན་པོ་དགུ་ལ་གནོད་གྱུར་པའི། །ར་དང་རྟ་དང་ཁྱི་དང་ཝ་མགོ་ཅན། །ཕག་དང་ཝ་དང་སྦྲུལ་དང་པུ་ཤུད་མགོ །བ་ལང་མགོ་སོགས་ཀླུ་ཐེའུ་སྒབ་འདྲེ་རྣམས། །འདོད་ཡོན་གླུད་གཏོར་ཆངས་བུ་འདི་ཁྱེར་ལ། །མ་ཉེ་མ་འཁོར་མ་གནོད་གཞན་དུ་དེངས། །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་འདི་རུ་གནོད་བྱེད་ན། །གསང་བདག་ཁྲོས་པའི་བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །སྲོག་གི་སྙིང་པོ་དྲངས་ནས་བརླག་པར་བྱེད། །དེ་བས་བཀའ་ལས་མ་འདའ་རང་གནས་དེངས། །ཏྲི་ནཱ་ག་བ་ལིནྟ་ཁཱ་ཧི། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཏྲི་ཕྲལ་ཤག །ནིར་གྷཙྪ་ཐ། ཨུཙྪ་ཏ་ཡ་ཕཊ། ཅེས་བསྐྲད།
རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་མི་གཙང་དྲི་མ་སྦྱང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་སྟོང་གསུམ་མཉམ་པའི་རིན་ཆེན་སྣོད། །ཨོཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་སྣ་ཚོགས་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཟག་མེད་པ། །ཀླུ་རྣམས་མཉེས་ཤིང་ཚིམ་པ་སྐྱེད་བྱེད་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། འོ་ཞོའི་མཆོད་ཡོན་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་ཆབ། །ཤང་དྲིལ་དཀར་དམར་ཀླུ་ཤིང་མེ་ཏོག་རྒྱས། །སྤོས་དཀར་ན་གིའི་དུད་པ་ཆུ་ཤེལ་འོད། །ཙན་དན་དཀར་དམར་རྒྱ་ཇ་དྲི་ལྡན་ཆབ། །དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་རོ་བརྒྱ་ལྡན་པའི་ཟས། །དྲིལ་བུ་ཏིང་ཏིང་ཤག་དང་སྙན་པའི་དབྱངས། །ཀླུ་རྒྱལ་དགུ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །ཆུ་གནས་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་བརྙན་འབུར་དུ་བཏོད། །བསྟོད་དབྱངས་ཀླུ་ཡི་སྲོག་སྔགས་རོལ་མོར་བཅས། །སྤོས་དཀར་ན་གིའི་དྲི་དང་ཀླུ་སྨན་ཟས། །དར་ཟབ་བལ་ཚོན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད། །ཕྱེ་མར་ཟས་ཕུད་སྣ་ཚོགས་འབྲུ་སྨན་དང་། །རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཤེལ་ཚིགས་སོགས། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་དཔག་མེད་འབུལ། །རིན་ཆེན་བུམ་པ་འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་བཀང་། །རྫ་ཟངས་བག་ཟན་གླང་བུ་ཀླུ་སྨན་བཀང་། །ཀླུ་རྣམས་འཛད་མེད་གཏེར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །རྟག་པ་རྒྱུན་གྱི་ནོར་དུ་དབུལ་བར་བགྱི། །དཀར་གསུམ་གཏོར་མ་ཀླུ་སྨན་ཁ་ཚར་བཏབ། །བ་དཀར་ར་དཀར་འབྲི་ཟལ་
འོ་མས་བྲན། །ཀླུ་དང་ས་བདག་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །འཁོར་དང་ཡང་འཁོར་བཅས་པ་ཚིམས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཨོཾ་བ་རུ་ཎཱཿཡ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ༴ ཨོཾ་ཨ་ནནྟཿཡ༴ ཨོཾ་ཏཀྵ་ཀཿཡ༴ ཨོཾ་བཱ་སུ་ཀཱི་ཡ༴ ཨོཾ་ཤཾ་ཁ་པཱ་ལ་ཡ༴ ཨོཾ་པདྨཿཡ༴ ཨོཾ་མ་ཧཱ་པདྨ་ཡ༴ ཨོཾ་ཀུ་ལུ་ཀཿཡ༴ ཨོཾ་ཀརྐ་ཊ་ཀོཿཡ༴ ཨོཾ་སརྦ་ནཱ་ག༴ ཨོཾ་ཀུ་མཱ་ར་ཕུ་ཏྲི༴ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། དེ་ནས་གཞི་བདག་དཀར་གཏོར་བྲན་ལ། བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་ནི། །དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཟག་མེད་བདུད་རྩིར་གྱུར། །བདེ་གཤེགས་རིན་ཆེན་མང་དང་གཟུགས་མཛེས་དང་། །འབྱམས་ཀླས་འཇིགས་ཀུན་བྲལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

简体中文直译
嗡那嘎卡拉那嘎拉匝那摩普如夏吙。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ nāga kāla nāga rāca namo puruṣaya hoḥ，梵文天城体：ओं नाग काल नाग राच नमो पुरुषय होः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల నాగ రాచ నమో పురుషయ హోః，汉语字面意义：嗡龙黑龙王敬礼丈夫者吙，汉语拟音：嗡那嘎卡拉那嘎拉匝那摩普如夏吙）
然后对装在小袋中的铃铛和净水：吽！对九大龙王造成伤害的，羊头、马头、狗头、狐头，猪头、豺头、蛇头、猕猴头，牛头等龙子、嘎布鬼等，携带这五欲供物、替身供食和袋子，不要靠近、不要环绕、不要伤害、去别处！如果不离去而在此伤害，秘密主忿怒大鹏鸟王，将抽出你们的生命精华摧毁你们。因此不要违背命令，回到自己处所离去！特力那嘎巴林达卡嘿。那嘎拉匝特力泼拉夏嘎。尼尔嘎查塔。乌查塔雅帕特。（藏文：ཏྲི་ནཱ་ག་བ་ལིནྟ་ཁཱ་ཧི། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཏྲི་ཕྲལ་ཤག །ནིར་གྷཙྪ་ཐ། ཨུཙྪ་ཏ་ཡ་ཕཊ།，梵文拟音：tri nāga balinta khāhi | nāga rāca tri phral śag | nirghacchatha | ucchata ya phaṭ，梵文天城体：त्रि नाग बलिन्त खाहि। नाग राच त्रि फ्रल शग। निर्घच्छथ। उच्छत य फट्।，梵文泰卢固体：త్రి నాగ బలింత ఖాహి। నాగ రాచ త్రి ఫ్రల శగ। నిర్ఘచ్ఛథ। ఉచ్ఛత య ఫట్।，汉语字面意义：三龙食供养。龙王三分离。离去。提高呸，汉语拟音：特力那嘎巴林达卡嘿。那嘎拉匝特力泼拉夏嘎。尼尔嘎查塔。乌查塔雅帕特）如是驱逐。
以染样康清净不净垢。从勃隆字变现与三千世界等大的珍宝器。从嗡字生出各种供养云。供食成为无漏甘露海，使龙族欢喜满足。嗡班匝斯帕拉纳康。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ།，梵文拟音：oṃ vajra spharaṇa khaṃ，梵文天城体：ओं वज्र स्फरण खं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర స్ఫరణ ఖం，汉语字面意义：嗡金刚遍满空，汉语拟音：嗡班匝斯帕拉纳康）
奶酪净水、具八功德之水，铜钹铃铛白红、龙木盛开的花朵，白檀那格香烟和水晶光，白檀红檀香和有香气的中国茶，三白三甜百味食物，铃声叮叮沙嘎和美妙歌声，供养九大龙王及其眷属。各种水生物的浮雕形象，赞颂歌曲龙生命咒及音乐，白檀那格香气和龙药食物，丝绸毛织彩色和八吉祥物，各种面食、食品初供、各种谷药，各种珍宝和水晶装饰等，供养实物和意幻无量供品。珍宝宝瓶装满谷药珍宝，陶器铜器面团象形装满龙药，加持龙族无尽宝藏，常时供养为持久财富。三白食子加上龙药装饰，洒上白牛、白羊、黄牛乳，供养龙和地神及其眷属。愿主眷及随从都得满足！
嗡那嘎卡拉那嘎卡利伊当巴林达卡卡卡嘿。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ nāga kāla nāga kāli idaṃ baliṃta kha kha khāhi，梵文天城体：ओं नाग काल नाग कालि इदं बलिंत ख ख खाहि，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల నాగ కాలి ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి，汉语字面意义：嗡龙黑龙黑女此供养食食食，汉语拟音：嗡那嘎卡拉那嘎卡利伊当巴林达卡卡卡嘿）嗡巴如纳雅伊当巴林达⋯⋯嗡阿南达雅⋯⋯嗡达克夏卡雅⋯⋯嗡巴苏基雅⋯⋯嗡尚卡帕拉雅⋯⋯嗡巴德玛雅⋯⋯嗡玛哈巴德玛雅⋯⋯嗡库卢卡雅⋯⋯嗡卡尔卡达科雅⋯⋯嗡萨尔瓦那嘎⋯⋯嗡库玛拉普特里⋯⋯嗡那嘎拉匝萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘿。
然后对地神洒白食：从勃隆字变现珍宝器中的食子，三白三甜变为甘露海。以嗡啊吽变成无漏甘露。顶礼善逝多宝和美形，无量离一切怖畏者。


 །ཚངས་དང་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ལྷ་ཆེན་བརྒྱད། །རཱ་ཧུ་ལ་སོགས་གཟའ་བརྒྱད་གདོང་མོ་བཞི། །རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད་ཕྱོགས་སྐྱོང་ཆེན་པོ་བཅུ། །རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་དང་། །དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་དགེ་བསྙེན་ཉི་ཤུ་གཅིག །བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་དང་། །སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་བཙུན་མོ་སྲས་འཁོར་བཅས། །མཁར་ནག་སྨྱོ་ཁ་ཀླུ་ཆེན་མིང་སྲིང་དང་། །
བར་བློན་ཆེན་པོ་མལ་གྲོ་གཟི་ཆེན་དང་། །ཀླུ་བདུད་དུག་གི་སྤུ་གྲི་འཁོར་དང་བཅས། ཁྱད་པར་མདོ་ཁམས་ཆུ་ཀླུང་ཆེན་པོ་དྲུག །དེར་གནས་ཀླུ་རྒྱལ་དགེ་བསྙེན་ཆེ་དྲུག་དང་། །མཚོ་སྨན་རྒྱལ་མོ་མཆེད་ལྔ་ལ་སོགས་པ། །མཚོ་ཆེན་མཚོ་བྲན་ཆུ་ཆེན་ཆུ་བྲན་དང་། །ཆུ་མིག་ལུ་མ་ལྟེང་ཀ་ལ་གནས་པའི། །ཀླུ་རིགས་བཞི་པོ་རྒྱལ་བློན་བཙུན་འཁོར་འབངས། །ཆགས་མེད་རིན་པོ་ཆེའི་གཞུང་དུ་ངོམ་རྒྱུད་ཀླུ་དང་གཞི་བདག་མཚན་སྨྲོས་གཙོར་མཛད་ཀྱང་སྤྱི་ཁྱབ་འདི་ལྟར་འབྲེལ་བས་གསར་བཙུད་དོ།མཆན།་་་སྤོམ་ར་ལ་སོགས་གཉན་ཆེན་སྡེ་བཞི་དང་། །རྡོ་རྗེའི་མཚན་ཅན་དགེ་བསྙེན་ཉེར་གཅིག་སོགས། །མདོ་ཁམས་སྒང་དྲུག་ཤོད་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི། །ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས། །འདིར་གཤེགས་དཀར་གསུམ་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་བཞེས། ཁྱད་པར་ཡུལ་འདིར་གནས་པའི་གཞི་བདག་ལ། །དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་འདི་འབུལ་ལོ། །ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཧཱུྃ། ཀླུ་བདུད་ཆེན་པོ་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་དང་བཅས། །དུང་མདོག་འཛུམ་མཛེས་རིན་ཆེན་གཙུག་ཕུད་ཅན། །སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་སྤྲིན་ཕུང་དབུ་ལ་བརྒྱན། །སྐུ་སྨད་མཚོར་ནུབ་སྦྲུལ་མཇུག་གཡོན་དུ་འཁྱིལ། །འབྲུག་སྒྲོག་གློག་འབྱིན་དུས་སུ་ཆར་འབེབ་པའི། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་
འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད། །ཀླུ་རྒྱལ་བཙུན་མོ་སྲས་འཁོར་དཔུང་དང་བཅས། །དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་བརྟན་མ་དགེ་བསྙེན་དང་། །འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པ་ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་སོགས། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད། ཁྱེད་ཅག་སྔོན་ཚེ་ཤཱཀ་ཐུབ་གསང་བདག་དང་། །རྟ་མགྲིན་པད་འབྱུང་ལ་སོགས་སྤྱན་སྔ་རུ། །ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་ཚིག་དྲན་མཛོད་ལ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཆར་ཆེན་མྱུར་དུ་ཕོབ། །སྟོན་པ་དང་ནི་བསྟན་པ་དྲན་པར་གྱིས། །རང་རང་རིགས་དང་ཆོ་འབྲང་དྲན་མཛོད་ལ། །མྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཕོབ་ཅིག །ཁྱེད་ཅག་རྣམས་ལ་མཐུ་རྩལ་ཅི་འདུག་བལྟ། །སྐད་ཅིག་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཆར་ཕོབ་ཅིག །དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། །བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་ཀླུ་རྣམས་ཆར་ལ་སྐུལ། །གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་པད་འབྱུང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །ཀླུ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཆར་ལ་རབ་ཏུ་སྐུལ། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གཡོག་མཐའ་ཡས། །ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་རྣམས་དང་། །རིགས་བཞིའི་ཀླུ་ཡི་རིགས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །ཆར་པ་དབབ་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་སྐུལ་ལོ།

简体中文直译
梵天、帝释等八大天神，罗睺罗等八大行星、四大面母，二十八宿、十大方向护卫，四大天王、三十个部落首领，十八大傲慢神、二十一个近事，十二坚固女神、十三护喉神，咒语之主及王妃、王子眷属，黑城疯口龙大兄妹，大中间大臣、玛卓大光彩，毒刀龙魔及其眷属。特别是多康六大河流，其中居住的六大龙王近事，湖女王五姐妹等，大湖小湖大河小河，居住在泉水、溪流和沼泽地的四种龙族、国王大臣、王妃眷属民众。
【在无执著珍宝文献中虽然主要列举了恩规系龙族和地神的名字，但因普遍相关，此处新增注释】邦热等四大威严神，持金刚名的二十一个近事等，多康六岭十八大谷地的一切地方神、地主及其眷属。请降临享用此三白装饰的供食。特别是居住于此地的地主，供养此圣物甘露食子！嗡萨尔瓦洛嘎帕拉布米帕提萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva loka pāla bhūmi pati saparivāra idaṃ balinta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं सर्व लोक पाल भूमि पति सपरिवार इदं बलिन्त ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ లోక పాల భూమి పతి సపరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡一切世间守护地主眷属此供食食食食，汉语拟音：嗡萨尔瓦洛嘎帕拉布米帕提萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿）
吽！大龙魔及八大龙王，海螺色微笑美丽顶戴珍宝，蛇冠云团装饰于头顶，下身没入水中蛇尾向左盘绕，雷鸣闪电适时降雨的龙王及其眷属赞颂。龙王王妃王子眷属军队，七十位吉祥护法、坚固女神和近事，世间傲慢神、地方神和地主等，守护世间者及其眷属赞颂。
你们在过去世面对释迦牟尼、秘密主、马头明、莲花生等，请记住当时所做的承诺誓言，为利益众生迅速降下大雨！请忆念导师和教法，记住各自种姓和风俗，迅速降下雨水流！看看你们有何神通能力，此刻立即降下雨来！以三世善逝的真实力，以慈爱心激发龙众降雨，以秘密主、马头明、莲花生的威力，强烈激发所有龙众降雨。龙王佛陀世尊，大龙王无边眷属，黑龙魔及八大龙王，四类一切龙族，真诚激发你们降下雨水。


 །མྱུར་དུ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་འདིར་ཕོབ་ཅིག །དེ་ལྟར་བསྐུལ་པས་ཀླུ་རྒྱལ་གཙོ་འཁོར་ཀུན། །སྐུ་སྨད་
བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ལ་ནུབ་ཅིང་། །སྦྲུལ་གྱི་མཇུག་མས་རྒྱ་མཚོ་རབ་ཏུ་དཀྲུགས། །དབའ་རླབས་ཆིལ་ཆིལ་འཕྱོ་ཞིང་ཟེར་མ་ལས། །ཆར་ཆེན་དབབ་པས་ས་དང་བར་སྣང་གང་། །རྩི་ཤིང་ལོ་འབྲས་སྔོ་ལྷུབ་སྐྱེ་བར་གྱུར། །དམིགས་པ་དེ་ཉིད་རྩེ་གཅིག་བསྒོམ་བྱ་ཞིང་། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཕོབ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦད་རྦད་ཆར་ལ་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦུད་རྦུད་ཆར་ལ་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སྐུལ་སྐུལ་ཆར་ལ་སྐུལ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་པ་ཏ་ཡ་མྱུར་དུ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཏ་ལི་ནན་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྔགས་འདི་བཏགས་ན་ཆར་འབྲུ་ཆེ་བ་ཡིན། །ཞེས་པ་ཐུན་རེར་སྟོང་བས་མི་ཉུང་བཟླ། །དེ་ནས་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་བུམ་ཆུ་ནས། །ཅུང་ཟད་ཀླུ་ཡི་བུམ་པ་ལ་གཏོར་ཞིང་། བུམ་ལྷ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཀླུ་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕོག །ཐུགས་རྗེའི་དགོངས་པས་ཆར་འབེབ་ལས་ལ་བསྐུལ། །རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་གསུང་ནི་འབྲུག་སྟོང་ཙམ། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་བཅས་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །མྱུར་དུ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་ཕོབ་ཅིག་གསུངས། །བཀའ་འདི་ཐོས་ནས་མྱུར་དུ་ཆར་འབེབ་གྱུར། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མུཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔
ཕོབ་ཕོབ༔ ཞེས་སོགས་གོང་གི་སྔགས་དེ་བརྒྱ་རེ་ཙམ། །ལྷ་ཡི་སྔགས་དང་ཀླུ་སྔགས་སྦྲེལ་ལ་བཟླ། །སྤྲོས་པར་དགའ་ན་སྐབས་འདིར་སྔགས་བདག་དང་། །མཁར་ནག་སྨྱོ་ཁ་ཀླུ་བདུད་སྤུ་གྲི་སོགས། །གཏོར་ཆོག་བཞིན་དུ་གཏོར་འབུལ་བཀའ་བསྒོ་དང་། །བསང་དང་ཀླུ་གཏོར་གང་མང་གཞུང་ལྟར་བྱ། །གཏོར་མ་ཐམས་ཅད་ཆུ་ལ་གཤེགས་པར་བྱ། །མ་ཐོན་ན་ཡང་གཞུང་ཉིད་བྱས་པས་འཐུས། །ཉིན་ཕྱེད་བར་དུ་ཞི་འབོད་དེ་ཉིད་ལ། །གོང་ལྟར་ལན་གྲངས་གཉིས་སམ་གསུམ་ལ་སོགས། །སྔགས་གྲངས་ཐུན་དང་བཅས་པར་བྱ་བར་གཅེས། ༈ །དེ་ནས་ཉིན་ཕྱེད་རླུང་ནོན་བྱ་བ་ནི། །རང་ཉིད་དྲག་པོ་གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་སོགས། །ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་རུང་གསལ་བར་བསྐྱེད། །ཧཱུྃ། ཕྱོགས་བཞི་འམ་ནི་ནུབ་བྱང་མཚམས་ཉིད་དུ། །བྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ཁ་དོག་མཐིལ་ཡངས་པ། །དེ་ནང་ཡཾ་ལས་རླུང་ལྷ་དུད་ཁ་ནི། །ལག་ཏུ་བ་དན་བསྒྲིལ་ཞིང་བསྙལ་ནས་འཛིན། །ཤ་བ་ཡུ་མོ་ཉལ་བ་ལ་ཞོན་ནས། །དེ་མཐར་ཆར་པ་བཀག་བྱེད་འདྲེ་ངན་རྣམས། །སྐེམ་ཞིང་རིད་པ་རྐང་ལག་ལྕགས་སུ་བཅུག །རླུང་ལྷའི་སྙིང་གར་ཡཾཿདང་འདྲེ་ངན་གྱི། །སྙིང་གར་ཏྲིཿཡིག་དང་བཅས་གསལ་བར་གྱུར། །རང་གི་ཐུགས་ལས་ཁྲོ་བོ་འདོད་པའི་རྒྱལ། །དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་འཛིན་པའི་ཚོགས། །ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་ཏེ་རླུང་ལྷ་དང་། །ཆར་པ་ལ་གནོད་འདྲེ་ངན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་དབང་མེད་པར་བཀུག་
ནས་གཟུགས་ལ་བསྟིམ། །ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ། །གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་པད་འབྱུང་བདེན་པའི་མཐུས། །རླུང་ལྷ་རླུང་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། །ཆར་ལ་གནོད་བྱེད་འདྲེ་ངན་མ་ལུས་པ། །ལིངྒ་འདི་ལ་སྐད་ཅིག་ཉིད་དུ་ཁུག །ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ལན་གསུམ་མམ་བདུན་བརྗོད། ཅོག་རྡོག་ཆངས་བུ་བྲན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཟད་མེད་འདི། །རླུང་ལྷ་རླུང་གི་བདག་པོ་འཁོར་བཅས་དང་། །ཆར་པ་བཀག་བྱེད་འདྲེ་ངན་ཀུན་ལ་སྦྱིན། །བདག་གི་ཆར་པ་འབེབ་ལ་གེགས་མ་བྱེད། །ཨོཾ་བྷ་ཡ་བྷེ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་དོར། རླུང་ལྷ་འདྲེ་ངན་ཐམས་ཅད་མགོ་མཇུག་ལོག །དེ་སྟེང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཁ་བཅད་ཅིང་། །འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་གླིང་བཞིས་མནན། །རི་རབ་རྩེ་རུ་རྣམ་སྣང་ཤཱཀྱ་ཐུབ། །གསང་བདག་ཁྲོ་བོ་བཅུ་དང་བཅས་པས་མནན། །རི་རབ་ཕྱོགས་བཞིར་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི། །

简体中文直译
迅速降下大雨流于此处！如此激发后龙王主从众，下身沉入甘露海中，以蛇尾极力搅动海洋，涌浪翻腾飞溅水花，降下大雨充满大地和空中，青翠茂密的草木叶果生长。应专一观修此观想。
嗡那嘎拉匝萨玛雅匝匝 促姆促姆 坡坡 那嘎拉匝降雨坡坡 那嘎拉匝八德八德降雨八德 那嘎拉匝布德布德降雨布德 那嘎拉匝库库降雨库 巴利夏雅帕塔雅迅速降 那嘎拉匝促姆促姆 希利希利夏夏坡坡 嗡那嘎塔利南吽帕特。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཕོབ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦད་རྦད་ཆར་ལ་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦུད་རྦུད་ཆར་ལ་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སྐུལ་སྐུལ་ཆར་ལ་སྐུལ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་པ་ཏ་ཡ་མྱུར་དུ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཏ་ལི་ནན་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：oṃ nāga rāca samaya jaḥ jaḥ phrom phrom phob phob nāga rāca char phob phob nāga rāca rbad rbad char la rbad nāga rāca rbud rbud char la rbud nāga rāca skul skul char la skul bhari śaya pataya myur du phob nāga rāca phrom phrom hril hril śar śar phob phob oṃ nāga tali nan hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओंनागराचसमयजःजःफ्रोमफ्रोमफोबफोबनागराचचरफोबफोबनागराचर्बदर्बदचरलर्बदनागराचर्बुदर्बुदचरलर्बुदनागराचस्कुलस्कुलचरलस्कुलभरिशयपतयम्युरदुफोबनागराचफ्रोमफ्रोमह्रिलह्रिलशरशरफोबफोबओंनागतलिननहूंफट्，梵文泰卢固体：ఓంనాగరాచసమయజఃజఃఫ్రోమఫ్రోమఫోబఫోబనాగరాచచరఫోబఫోబనాగరాచర్బదర్బదచరలర్బదనాగరాచర్బుదర్బుదచరలర్బుదనాగరాచస్కులస్కులచరలస్కులభరిశయపతయమ్యురదుఫోబనాగరాచఫ్రోమఫ్రోమహ్రిలహ్రిలశరశరఫోబఫోబఓంనాగతలిననహూంఫట్，汉语字面意义：嗡龙王誓言降临降临 促姆促姆 降降 龙王雨降降 龙王猛猛雨猛 龙王涌涌雨涌 龙王催催雨催 雨降落迅速降 龙王促姆促姆 滚滚出出降降 嗡龙女缚吽呸，汉语拟音：嗡那嘎拉匝萨玛雅匝匝 促姆促姆 坡坡 那嘎拉匝降雨坡坡 那嘎拉匝八德八德降雨八德 那嘎拉匝布德布德降雨布德 那嘎拉匝库库降雨库 巴利夏雅帕塔雅迅速降 那嘎拉匝促姆促姆 希利希利夏夏坡坡 嗡那嘎塔利南吽帕特）
若系此咒则雨滴会变大。每座念诵不少于一千遍。然后从三部怙主的宝瓶水中，取少许洒在龙宝瓶上。从瓶中三部怙主心间放射光芒，照耀一切龙族，以悲心意念激发降雨事业。三部怙主的声音如千雷般宣说："龙王及眷属们，请迅速降下大雨流！"听到此命令后迅速降雨。
嗡玛尼贝美吽舍（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ओंमणिपद्मेहूंह्रीः，梵文泰卢固体：ఓంమణిపద్మేహూంహ్రీః，汉语字面意义：嗡宝石莲花吽舍，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽舍）嗡瓦给湿瓦拉芒（藏文：ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མུཾ༔，梵文拟音：oṃ vāgīśvara muṃ，梵文天城体：ओंवागीश्वरमुं，梵文泰卢固体：ఓంవాగీశ్వరముం，汉语字面意义：嗡语自在芒，汉语拟音：嗡瓦给湿瓦拉芒）嗡班匝帕尼吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi hūṃ，梵文天城体：ओंवज्रपाणिहूं，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రపాణిహూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡班匝帕尼吽）嗡那嘎拉匝萨玛雅匝匝 促姆促姆 坡坡（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཕོབ་ཕོབ༔，梵文拟音：oṃ nāga rāca samaya jaḥjaḥ phrom phrom phob phob，梵文天城体：ओंनागराचसमयजःजःफ्रोमफ्रोमफोबफोब，梵文泰卢固体：ఓంనాగరాచసమయజఃజఃఫ్రోమఫ్రోమఫోబఫోబ，汉语字面意义：嗡龙王誓言降临降临 促姆促姆 降降，汉语拟音：嗡那嘎拉匝萨玛雅匝匝 促姆促姆 坡坡）等上述咒语各念约一百遍，交替诵持神咒和龙咒。
若喜欢广大仪轨，此时可按照仪轨对咒语主、黑城疯口、龙魔毒刀等，按食子仪轨进行食子供养、命令，烟供和龙食子等尽量按照经文进行。将所有食子送入水中。若没有完成，只按文本做也足够。中午前就如上述般进行平和召请，按上述方式做两次或三次等，重要的是保持咒数和修持时间。
然后中午时做风控制法：自己观想为任一忿怒本尊，如秘密主、马头明等。吽！在四方或西北隅，掘一三角形洞穴，颜色为深蓝且底部宽敞。其内从样字变现风神深灰色，手持卷起的旗帜倒持着，骑卧着的死公鹿。周围有阻止降雨的邪恶鬼魅，干瘦憔悴，手脚被铁链锁住。风神心间有样字，邪鬼心间有特里字，清晰观想。从自己心间放出无数红色的欲乐王忿怒尊，持铁钩和绳索，遍满虚空，将风神和一切阻碍降雨的邪鬼，不由自主地勾召融入身体中。
皈依三宝和三根本，以秘密主、马头明、莲花生真实力，一切风神及其风和所有阻碍降雨的邪鬼，刹那间被勾入此替身。达基吽匝 匝吽邦吙。（藏文：ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：tā ki hūṃ jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ताकिहूंजःजःहूंबंहोः，梵文泰卢固体：తాకిహూంజఃజఃహూంబంహోః，汉语字面意义：达基吽降临降临吽邦敬礼，汉语拟音：达基吽匝 匝吽邦吙）重复三遍或七遍。
洒石子袋子。嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओंआःहूं，梵文泰卢固体：ఓంఆఃహూం，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）。此无尽甘露海供食，给予风神风主及其眷属，和一切阻止降雨的邪鬼。不要阻碍我降雨！嗡巴雅贝萨尔瓦比嘎南巴林达卡嘿。（藏文：ཨོཾ་བྷ་ཡ་བྷེ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ bhaya bhe sarva vighnān baliṃta khāhi，梵文天城体：ओंभयभेसर्वविघ्नान्बलिंतखाहि，梵文泰卢固体：ఓంభయభేసర్వవిఘ్నాన్బలింతఖాహి，汉语字面意义：嗡恐怖破一切障碍供食食，汉语拟音：嗡巴雅贝萨尔瓦比嘎南巴林达卡嘿）如是弃置。
风神和邪鬼全部颠倒头脚，上面用金刚十字封盖，以层叠的元素、须弥山和四大洲镇压。须弥山顶毗卢遮那佛、释迦牟尼，秘密主与十大忿怒尊共同镇压。须弥山四方有四大天王。


རི་རབ་ཕྱོགས་བཞིར་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི། །རང་རང་དཔུང་དང་བཅས་པས་མནན་པར་གྱུར། །འདིར་གསང་བདག་སོགས་ཡི་དམ་གང་ཡིན་སྔགས་སྦྱར་ནའང་ལེགས། མེད་ཀྱང་རུང་ངོ་། །ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བི་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ༔ བ་ཡུ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ རླུང་སྒྲ་ཆེ་ན་སྟོང་བཟླས་ཆུང་ན་བརྒྱ། །དེ་ནས་སྤྲིན་ནི་སྡུད་པའི་ལས་བྱ་བ། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་རྡོར་རམ། །
ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་ཡིན་གསལ་བ་ཡི། །དབུ་གཙུག་བྱ་ཁྱུང་རིགས་ལྔས་བརྒྱན་པར་གསལ། །རང་གི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་མི་ནག་པོ། །ལྕགས་ཀྱི་དྲྭ་བ་ཐོགས་པ་དཔག་མེད་འཕྲོས། །ས་འོག་ས་སྟེང་ཀླུ་རྣམས་གཟིར་བས་འཁྲུགས། །ཕྱོགས་མཚམས་ནམ་མཁས་གར་ཁྱབ་སྤྲིན་རྣམས་ཀུན། །བསྡུས་ནས་རང་ཐད་ནམ་མཁར་སྤུངས་པར་གྱུར། །ཁྱེ་འུ་མགོ་གཙང་གོས་སམ་སྣམ་བུ་ཡིས། །རང་གི་ཐོད་བྱ་ཡང་ན་ཕྱོགས་བཅུར་གཡབ། །ཟངས་གཞོང་ངམ་ནི་ཟངས་སྣོད་ཆུ་ཕྱར་ཞིང་། །ཨ་ཏྲ་ག་རེ་ཕེཾ་ག་རེ༔ ཨུ་ཏྲ་ག་རེ་ཙནྡྷ་ལི༔ ཀླེ་ཧུ་བྷ་ལ༔ དྷེ་ཧུ་སིདྡྷི༔ ཨ་ཏྲ་སིདྡྷི༔ མ་ཧཱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྤྲིན་མེད་ན་ནི་སྟོང་ཕྲག་ལ་སོགས་འདོན། །སྤྲིན་ཆེ་ན་ནི་གང་འོས་སྐབས་དང་སྦྱར། །དེ་ནས་ཆུ་དེ་ཕྱོགས་བཅུར་གཏོར་བྱ་ཞིང་། ཁྱེ་འུའི་གོས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུར་གཡབ་བྱས་ཏེ། །ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡུལ་ཆེ་གེ་མོ་འདིར་སྤྲིན་སྡུས། འབྲུག་སྒྲོགས། ཆར་ཕོབ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་སྡེ་བཞི་འཁོར་དང་བཅས་པས་རླུང་དང་རླུང་ལྷ་རླུང་བདག་ཐམས་ཅད་རི་རབ་ཆེན་པོའི་འོག་ཏུ་ནོན་ཅིག །ཆར་དབབ་པ་ལ་གནོད་ཅིང་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཐུལ་ཅིག །ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་འཁོར་དང་བཅས་པས་བར་སྣང་གི་ཁམས་སུ་སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྱི་ཚོགས་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་གཏིབས་ཤིག །ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཛམ་བུའི་གླིང་དང་ཡུལ་ཁམས་
དང་ས་ཕྱོགས་ཆེ་གེ་མོ་འདིར་ཆར་གྱི་རྒྱུན་རབ་ཏུ་ཕོབ་ཅིག །མྱུར་དུ་ཕོབ་ཅིག །དྲག་ཏུ་ཕོབ་ཅིག །ལོ་འབྲས་འབྲུ་བཅུད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྤེལ་ཅིག །ཡུལ་རིས་དང་རྒྱལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་བཀྲ་ཤིས་དང་དཔལ་འབྱོར་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་འོ་དོད་ཆེན་པོས་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ཡན་ཞི་འབོད་རྐྱང་པ་དེ་ཡིན་ཏེ། ཁོ་ན་ཐུན་ནི་བཞི་འམ་དྲུག་ཏུ་འབད། །དེས་ཀྱང་ཞག་གསུམ་ཚུན་ལ་འབབ་པར་གསུངས། ༈ །འོན་ཀྱང་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མ་མྱུར་བའི་ཕྱིར། །སྔ་དྲོ་དེ་ལྟར་ཞི་བ་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ཕྱི་དྲོ་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མའི་དྲག་པོ་ནི། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་ངོ་བོ་རང་གི་ཡི་དམ་ལྷ། །རྣམ་པ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་མཐིང་། །སྐུ་ཆེ་ཡན་ལག་རགས་ཤིང་ནམ་མཁའ་གང་། །ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རྫོགས། །སྦྲུལ་རིགས་ལྔ་ཡིས་སྐུ་ལ་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །དབུ་གཙུག་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་རྟ་སྐད་འཚེར། །རྟ་མགོའི་སྟེང་དུ་བྱ་ཁྱུང་མཐིང་ནག་བརྒྱན། །དེ་སྟེང་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ། །བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རིག་འཛིན་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར། །ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁར་ཕྱར། །རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་རྡོ་རྗེས་གཟིར་བ་ཡིས། །ལྷ་ཀླུ་སྡེ་བརྒྱད་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཀུན། །སྔངས་བརྒྱལ་བྲེད་འདར་ཁ་ནས་ཁྲག་ཏུ་སྐྱུག །ཞབས་གཡས་བསྐུམས་པས་རི་རབ་རྩེ་ནས་གནོན། །ཞབས་གཡོན་མར་བརྐྱངས་
རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་སླེབ། །གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་ཐུགས་ཀ་རུ། །ཧཱུྃ་མཐིང་ཐ་མར་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ནི། །ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཧཱུྃ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ལྕང་ལོ་ཅན་སོགས་ནས། །བསྒོམས་པ་དང་འདྲའི་ལྷ་ཚོགས་ཆར་ལྟར་བབས། །རང་ལ་ཐིམ་པས་དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །དེ་ནས་དོང་ནང་སྦལ་པ་ལ་དམིགས་ནས། ན་མོ།

简体中文直译
须弥山四方有四大天王，各自率领军队进行镇压。此处可配合加诵秘密主等本尊咒语更好，没有也可以。嗡达利斯塔拉斯塔雅梭哈。（藏文：ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ dhṛṣṭa rāṣṭaya svāhā，梵文天城体：ओं धृष्ट राष्टय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధృష్ట రాష్టయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡持国吉祥，汉语拟音：嗡达利斯塔拉斯塔雅梭哈）嗡毗卢扎卡雅梭哈。（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ virūḍhakaya svāhā，梵文天城体：ओं विरूढकय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూఢకయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡增长吉祥，汉语拟音：嗡毗卢扎卡雅梭哈）嗡毗卢帕克夏雅梭哈。（藏文：ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ virūpākṣaya svāhā，梵文天城体：ओं विरूपाक्षय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరూపాక్షయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡广目吉祥，汉语拟音：嗡毗卢帕克夏雅梭哈）嗡拜夏拉瓦纳雅梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ vaiśravaṇāya svāhā，梵文天城体：ओं वैश्रवणाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వైశ్రవణాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡多闻吉祥，汉语拟音：嗡拜夏拉瓦纳雅梭哈）嗡查雅丘雅 巴尤萨当巴雅南。（藏文：ཨོཾ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ༔ བ་ཡུ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔，梵文拟音：oṃ charaya churaya bhayu satvambhaya nana，梵文天城体：ओं चरय चुरय भयु सत्वम्भय नन，梵文泰卢固体：ఓం చరయ చురయ భయు సత్వమ్భయ నన，汉语字面意义：嗡雨雨 风止住镇，汉语拟音：嗡查雅丘雅 巴尤萨当巴雅南）风声大时念一千遍，小时念一百遍。
然后进行聚集云的修法：吽！自观为秘密主金刚手或任何一位忿怒本尊，头顶清晰饰有五部大鹏鸟。从自心化现无数黑人，手持铁网散发出去。惊扰地下地上的龙族使之躁动。聚集十方虚空一切云，集中到自己上方虚空中。男童梳整洁头发，用衣物或毡布在自己头顶或向十方扇动。用铜盆或铜器盛水洒出，并念诵：阿特拉嘎雷片嘎雷 乌特拉嘎雷赞达利 克雷胡巴拉 得胡悉地 阿特拉悉地 玛哈悉地吽吽。（藏文：ཨ་ཏྲ་ག་རེ་ཕེཾ་ག་རེ༔ ཨུ་ཏྲ་ག་རེ་ཙནྡྷ་ལི༔ ཀླེ་ཧུ་བྷ་ལ༔ དྷེ་ཧུ་སིདྡྷི༔ ཨ་ཏྲ་སིདྡྷི༔ མ་ཧཱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：a tra ga re pheṃ ga re u tra ga re tsandhali kle hu bhala dhe hu siddhi a tra siddhi mahā siddhi hūṃ hūṃ，梵文天城体：अ त्र ग रे फें ग रे उ त्र ग रे चन्धलि क्ले हु भल धे हु सिद्धि अ त्र सिद्धि महा सिद्धि हूं हूं，梵文泰卢固体：అ త్ర గ రే ఫేం గ రే ఉ త్ర గ రే చన్ధలి క్లే హు భల ధే హు సిద్ధి అ త్ర సిద్ధి మహా సిద్ధి హూం హూం，汉语字面意义：此处云运 彼处云运 旋火 纠缠力 给予成就 此处成就 大成就吽吽，汉语拟音：阿特拉嘎雷片嘎雷 乌特拉嘎雷赞达利 克雷胡巴拉 得胡悉地 阿特拉悉地 玛哈悉地吽吽）若无云则念诵千遍等，若云大则根据情况适当诵持。
然后将水洒向十方，以男童的衣物向十方扇动，并大声呼喊：愿所有龙族都聚集云于某某地区，发出雷声，降下雨水！四大天王及眷属将风和风神风主全部镇压在大须弥山下！降伏一切阻碍降雨的干扰者！十方护法及其眷属在虚空界中密集大量云雾！愿八大龙王及其眷属在瞻部洲及某某地区、某某地方降下大雨流！迅速降下！猛烈降下！增长丰盛的植物果实和谷物精华！使一切地域和国土吉祥富足兴盛发展！
以上是单纯的平和召请法，应尽力每日修四座或六座。据说这样做三天内会降雨。不过为了更快，上午如上述修平和法后，下午进行平和忿怒混合的忿怒修法：吽！自己本性为自己本尊，形相为金刚手，身色深蓝，身体巨大粗壮，四肢粗大充满天空，口张露牙，具足尸林八饰，全身饰以五种蛇类，头顶有绿褐色马头发出马叫，马头上装饰着深蓝色大鹏鸟。其上有无量光佛，被传承上师和无数持明者环绕。右手持金刚杵举向虚空，发出马嘶声，金刚杵震慑，使天龙八部、地主龙神全部恐慌昏厥战栗，口中呕吐鲜血。右腿弯曲踩住须弥山顶，左腿下伸达到海洋底部。三处有嗡啊吽字，心间有蓝色吽字，最后环绕着咒语文字：嗡班匝帕尼吽班匝嘎如达吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi hūṃ vajra garuḍaḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्रपाणि हूं वज्र गरुडः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి హూం వజ్ర గరుడః హూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽金刚鹏鸟吽，汉语拟音：嗡班匝帕尼吽班匝嘎如达吽）从中放光至柳树园等处，如所修的本尊众如雨般降临，融入自身，赐予灌顶加持。
然后观想洞中的青蛙：南摩。


 བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ། །གསང་བདག་ཁྱུང་དང་བཅས་པའི་བདེན་པའི་མཐུས། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་རིགས་འཁོར་དང་བཅས། །གཟའ་དང་སྡེ་བརྒྱད་ཡུལ་རིས་གཞི་བདག་རྣམས། །ཐམས་ཅད་སྦལ་པ་འདི་ལ་མྱུར་དུ་ཁུག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿ ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་དགུག་གཞུག་རབ་གནས་ལན་གསུམ་བྱ། ཧཱུྃ། སྦལ་པ་ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་འཇིགས་པའི་གཟུགས། །སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་སྦྲུལ་མཇུག་རྒྱ་མཚོ་དཀྲུག །ཆུ་གནས་གཟུགས་རྣམས་ཀླུ་ཡི་འཁོར་དང་གཡོག །གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཕུཿཡི་མཐར། །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། །ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་སོགས་ཀླུ་དང་ས་བདག་ཀུན། ཁབ་ལེན་ལྕགས་བཞིན་བསྡུས་ནས་དབྱེར་མེད་ཐིམ། །ཀླུ་བདུད་ཁ་རླངས་སྤྲིན་དང་ན་བུན་
འཐིབས། །བ་སྤུ་ཐམས་ཅད་སྦྲུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡི། ཁ་ནས་ཆུ་རྒྱུན་རྒྱང་རྒྱང་འབབ་པར་གྱུར། །བག་ཟན་གཟའ་ཡི་གཟུགས་དང་དབྱེར་མེད་པའི། །རང་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་གཡོན་པས། །རཱ་ཧུ་ལ་ནི་སྐུ་སྟོད་མི་ཡི་ལུས། །མགོ་དགུ་སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་མང་པོ་ཅན། །མགོ་ལུས་མིག་གང་སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ། །ཕྱག་གཡས་ཀླུ་བརྒྱད་ངོ་བོ་སྦྲུལ་བརྒྱད་བཟུང་། །སྦྲུལ་བརྒྱད་ཁ་ནས་ནོར་བུའི་ཆར་ཆེན་འབེབ། །ས་དང་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་ཆར་གྱིས་འགེངས། །ཕྱག་གཡོན་སྦྲུལ་ཞགས་སྤྲིན་གྱི་རྔ་ཡབ་འཛིན། །དེ་ཡི་སྐེ་ནས་རང་གིས་བཟུང་བྱས་ཏེ། །བར་སྣང་གདེངས་པས་གཟའ་ཀླུ་འཁྲུགས་པའི་ཆར། །འབྲུག་སྒྲ་དྲག་པོ་དང་བཅས་འབེབ་པར་གྱུར། །དམིགས་པ་དེ་བཟུང་སྔགས་འདི་དྲག་ཏུ་བཟླ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཧཱུྃ༔ རཱ་ཧུ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ནཱ་ག་གྲུ་ནཱ་ག་གྲུ་དྲག་པོར་ཕོབ༔ མགོ་ལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ གྲོལ་ཐུན་ཕོབ༔ གྲོལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ པྲ་ཏ་ཡ་པྲ་ཏ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ འུ་ཤི་ཤ་ཡ༔ འུ་ཤི་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་དུག་ཁྲག་ཕོབ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་ཆར་ཕོབ༔ ནཱ་ག་ཁྲག་ཐུན་དྲག་པོ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་སྤུ་སྤུ༔ ནཱ་ག་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ཕུཿས་མ་ཡ་དམ་ཛཿཛ༔ ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཆར་མྱུར་དུ་ཕོབ་ཅིག༔ ཅེས་པ་སྟོང་ངམ་ལྔ་བརྒྱ་ཙམ་རེ་བཟླ། །དེ་ནས་ཐུན་མཚམས་
ཕུར་པ་ཁྲག་ཐུན་གྱིས། །སྦལ་པར་གཟིར་ཞིང་ཁྲག་ཀྱང་ཅུང་ཟད་གཏིག །ཧཱུྃ་ལས་ཕུར་པ་སྐུ་སྟོད་རྟ་མགྲིན་ལ། །སྐུ་སྨད་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་ཕུར་པ་ཡིས། །ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་སྙིང་གར་རབ་ཏུ་གཟིར། ཁྱད་པར་ངན་པའི་དུག་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་ནི། །ཀླུ་བདུད་སྟེང་དུ་བྱོས་པས་ཀླུ་བདུད་ནི། ཁྲག་ཏུ་སྐྱུག་པས་སྟོང་གསུམ་ཁྲག་ཆར་གང་། །ཀླུ་བདུད་བ་སྤུ་ཐམས་ཅད་སྦྲུལ་ནག་གི །ཁ་ནས་ཆུ་རྒྱུན་ཆུ་ཆེན་བཞིན་དུ་བབས། །འུར་སྒྲ་དང་བཅས་འཇིག་རྟེན་ཆར་ཆུས་གང་། །འབྲུག་གློག་ཆར་དྲག་སྟོང་གསུམ་གང་བར་གྱུར། །ཅེས་བརྗོད་གོང་གི་སྔགས་བརྗོད་ཁྲག་གཏིག་ཅིང་། ཁྲོ་བོའི་སྟང་སྟབས་འཆམས་ཤིང་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད། །ཕུར་པ་དེ་ཉིད་དར་ནག་བཏགས་བྱས་ལ། །མཚོའམ་ཆུ་མིག་སྔས་སུ་བཙུགས་ལ་བཞག །དེ་ལྟར་ཐུན་ནི་གཉིས་གསུམ་གང་ཐོན་ནི། །ཕྱི་དྲོའི་རིགས་ལ་དེ་ལྟར་ནན་ཏན་བྱ། །དེ་ཡན་བྱེད་པ་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མ་སྟེ། །ཅིས་ཀྱང་ཞག་གསུམ་ཚུན་ལ་འབབ་པར་གསུངས། ༈ །དེ་ནས་ཉི་ཐལ་ནས་བཟུང་དྲག་འབོད་བྱ། །ཕུར་པ་དགུ་པོའི་དབུས་ཀྱི་ཚོན་སྐུད་སྣེ། །རང་གིས་བཟུང་ལ་གྱེར་བསྒོམ་སྦྲགས་པར་བྱ། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་ངོ་བོ་ཡི་དམ་གང་ཡིན་ལ། །རྣམ་པ་རྟ་མགྲིན་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པ་ནི། །རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པ། །དབུས་ཀྱི་ཕུར་པ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་པའི། །ཕྱོགས་མཚམས་ཕུར་པ་བརྒྱད་དང་དབྱེར་མེད་པར། །ཏྲག་ཅེས་བྱ་བའི་ཡིག་འབྲུ་
ལས་གྲུབ་པའི། །

简体中文直译
以不欺诳的三宝和三根本，秘密主和大鹏鸟的真实威力，三千世界的龙族及其眷属，行星和八部众、地区地神等，全部迅速被勾入此青蛙中！匝吽邦吙使之无二成为一体。那嘎拉匝普萨玛雅匝。（藏文：ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：nāga rāca phuḥ samaya jaḥ，梵文天城体：नाग राच फुः समय जः，梵文泰卢固体：నాగ రాచ ఫుః సమయ జః，汉语字面意义：龙王普誓言降临，汉语拟音：那嘎拉匝普萨玛雅匝）嗡苏帕拉提斯塔班匝雅梭哈。（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ supratiṣṭha vajraya svāhā，梵文天城体：ओं सुप्रतिष्ठ वज्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సుప్రతిష్ఠ వజ్రయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安立金刚吉祥，汉语拟音：嗡苏帕拉提斯塔班匝雅梭哈）以此执行三遍勾召、入驻、安住仪式。
吽！青蛙化为黑龙魔恐怖形象，蛇头竖起蛇尾搅动大海，水中生物为龙族眷属和仆从。主尊心间月轮上普字周围，环绕着"嗡那嘎拉匝普萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：oṃ nāga rāca phuḥ samaya jaḥjaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फुः समय जःजः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫుః సమయ జఃజః，汉语字面意义：嗡龙王普誓言降临降临，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普萨玛雅匝匝）咒语，从中放射光芒，八大龙王等所有龙和地神，如磁石吸引铁器般被摄集融入无二。龙魔口中气息化为云雾盘旋，全身汗毛变成蛇，口中水流汩汩而下。
面团捏成的行星像与自己金刚手不二，左手持着罗睺罗，其上半身为人形，有九头众多蛇冠，头部身体满是眼睛，下半身盘绕成蛇形。右手持着象征八龙的八条蛇，八蛇口中降下宝珠大雨，大地和空中充满雨水。左手持蛇索和云团扇，自己抓住其颈部举向空中，惊动行星龙众，伴随着猛烈雷声降下大雨。保持此观想猛烈诵持此咒：
嗡班匝帕尼吽 班匝嘎如达吽 拉胡拉那嘎拉匝普萨玛雅匝匝 那嘎固那嘎固猛烈降下 头上降下血雨 降下解放雨 降下解放血雨 帕拉塔雅帕拉塔雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 沃西夏雅 沃西夏雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 那嘎那嘎降毒血 那嘎那嘎降雨 那嘎猛烈降下血雨 那嘎普普 那嘎吽吽 那嘎普萨玛雅誓言匝匝 天非人八部众迅速降雨！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ག་རུ་ཊཿཧཱུྃ༔ རཱ་ཧུ་ལ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུཿས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ནཱ་ག་གྲུ་ནཱ་ག་གྲུ་དྲག་པོར་ཕོབ༔ མགོ་ལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ གྲོལ་ཐུན་ཕོབ༔ གྲོལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ པྲ་ཏ་ཡ་པྲ་ཏ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ འུ་ཤི་ཤ་ཡ༔ འུ་ཤི་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་དུག་ཁྲག་ཕོབ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་ཆར་ཕོབ༔ ནཱ་ག་ཁྲག་ཐུན་དྲག་པོ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་སྤུ་སྤུ༔ ནཱ་ག་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ཕུཿས་མ་ཡ་དམ་ཛཿཛ༔ ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཆར་མྱུར་དུ་ཕོབ་ཅིག༔，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi hūṃ vajra garuḍaḥ hūṃ rāhula nāga rāca phuḥ samaya jaḥ jaḥ nāga gru nāga gru dragpor phob mgo la thun khrag phob grol thun phob grol thun khrag phob pra ta ya pra ta ya ā be śa ya ā be śa ya bha ri śa ya bha ri śa ya u śi śa ya u śi śa ya ā be śa ya ā be śa ya nāga nāga dug khrag phob nāga nāga char phob nāga khrag thun dragpo phob nāga pu pu nāga hūṃ hūṃ nāga phuḥ samaya dam jaḥ jaḥ lha ma srin sde brgyad kyis char myur du phob cig，梵文天城体：ओं वज्रपाणि हूं वज्र गरुडः हूं राहुल नाग राच फुः समय जः जः नाग ग्रु नाग ग्रु द्रग्पोर फोब म्गो ल थुन ख्रग फोब ग्रोल थुन फोब ग्रोल थुन ख्रग फोब प्र त य प्र त य आ बे श य आ बे श य भ रि श य भ रि श य उ शि श य उ शि श य आ बे श य आ बे श य नाग नाग दुग ख्रग फोब नाग नाग चर फोब नाग ख्रग थुन द्रग्पो फोब नाग पु पु नाग हूं हूं नाग फुः समय दम जः जः ल्ह म स्रिन स्दे ब्र्ग्यद क्यिस चर म्युर दु फोब चिग，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి హూం వజ్ర గరుడః హూం రాహుల నాగ రాచ ఫుః సమయ జః జః నాగ గ్రు నాగ గ్రు ద్రగ్పోర్ ఫోబ్ మ్గో ల థున్ ఖ్రగ్ ఫోబ్ గ్రోల్ థున్ ఫోబ్ గ్రోల్ థున్ ఖ్రగ్ ఫోబ్ ప్ర త య ప్ర త య ఆ బే శ య ఆ బే శ య భ రి శ య భ రి శ య ఉ శి శ య ఉ శి శ య ఆ బే శ య ఆ బే శ య నాగ నాగ దుగ్ ఖ్రగ్ ఫోబ్ నాగ నాగ చర్ ఫోబ్ నాగ ఖ్రగ్ థున్ ద్రగ్పో ఫోబ్ నాగ పు పు నాగ హూం హూం నాగ ఫుః సమయ దమ్ జః జః ల్హ మ స్రిన్ స్దే బ్ర్గ్యద్ క్యిస్ చర్ మ్యుర్ దు ఫోబ్ చిగ్，汉语字面意义：嗡金刚手吽金刚鹏鸟吽罗睺罗龙王普誓言降临降临龙船龙船猛烈降头上降血雨降解脱雨降解脱血雨波塔雅波塔雅入入降雨降雨旋旋头头入入龙龙毒血降龙龙雨降龙血雨猛烈降龙普普龙吽吽龙普誓言降降天非人八部迅速降雨，汉语拟音：嗡班匝帕尼吽 班匝嘎如达吽 拉胡拉那嘎拉匝普萨玛雅匝匝 那嘎固那嘎固猛烈降下 头上降下血雨 降下解放雨 降下解放血雨 帕拉塔雅帕拉塔雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 沃西夏雅 沃西夏雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 那嘎那嘎降毒血 那嘎那嘎降雨 那嘎猛烈降下血雨 那嘎普普 那嘎吽吽 那嘎普萨玛雅誓言匝匝 天非人八部众迅速降雨！）念诵此咒约一千遍或五百遍。
然后在座间，用血雨金刚橛刺扎青蛙，并滴上少许血。从吽字变现金刚橛，上半身为马头明，下半身为燃烧的天铁金刚橛，猛烈刺入黑龙魔心脏。尤其是各种恶毒血，洒在龙魔上，龙魔呕吐血液充满三千世界成为血雨。龙魔全身汗毛变成黑蛇，口中水流如大河奔流，伴随轰鸣声世界充满雨水。雷电猛烈大雨充满三千世界。
如是说后诵前述咒语并滴血，做忿怒舞步并生起傲慢心。将此金刚橛系上黑绸，插在湖泊或泉水源头放置。这样下午做两三座或尽可能多做，下午时分努力精勤如此修持。以上是平和与忿怒相混合的修法，据说无论如何三天内会降雨。
然后从日落开始做忿怒召请：手持九支金刚橛中央的彩线，边观想边高声念诵。吽！自己本性为任一本尊，形相为极其忿怒的马头明，具足一切装饰和特征，与中央金刚橛无二，与八方金刚橛无二，都是由"特拉格"字所成。


ཏྲག་ཅེས་བྱ་བའི་ཡིག་འབྲུ་
ལས་གྲུབ་པའི། །སྲིན་པོ་དམར་རྒྱ་རབ་ཁྲོས་འཇིགས་སུ་རུང་། ཁོག་སྟོད་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ཁེབས་པ་ལ། །ལུས་ལ་སྤུ་ནི་ཁམ་ཞོལ་རིང་བ་སྟེ། །རྐེད་པ་ཡན་ཆད་སྤུ་རྣམས་གྱེན་ལངས་ཤིང་། །རྐེད་པ་མན་ཆད་སྤུ་རྣམས་ཐུར་དུ་ཉལ། །མིག་ནས་གློག་འཁྱུག་སྣ་ནས་ན་བུན་འཚུབས། ཁ་ནས་འབྲུག་སྒྲོག་ལུས་ཀྱི་སྤུ་རྣམས་ལས། །ཟིལ་པ་ཆར་རྒྱུན་དྲག་པོ་རབ་ཏུ་འབེབ། །རྐང་བ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་སླེབས་རབ་ཏུ་དཀྲུག །རང་ཉིད་གཙོ་བོས་དྲག་སྔགས་རབ་བརྗོད་པས། །རང་དབང་མེད་པར་སྲིན་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཟླས། །སྔགས་སྒྲས་སྟོང་གསུམ་ཁྱབ་པའི་འུར་ཆེམ་གྱིས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྐྲག །རང་དབང་མེད་པར་སྤྲིན་བསྡུས་འབྲུག་སྒྲ་ལྡིར། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཆར་ཆེན་འབེབ་པར་གྱུར། །དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ཕུར་ཚུགས་བསྒོམས་བྱས་ལ། །ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཕུཿཛཿཛ༔ ཕྲོཾ་ཕྲོཾ༔ ཕོབ་ཕོབ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ པ་ཏ་ཡ་པ་ཏ་ཡ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཏྲི་ཙ་ཏྲི་ཙ་ཕོབ་ཕོབ༔ ཏྲི་ཙ་ཏྲི་ཙ་རྦད་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦད་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦུད་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སྐུལ་སྐུལ༔ ཅེས་པའི་སྔགས་སྒྲ་དྲག་པོར་བརྗོད་བྱ་སྟེ། །འདི་ལ་མཚན་ཐུན་གཅིག་དང་ཐུན་གཉིས་བྱ། །ཐུན་རེར་སྟོང་ངམ་ལྔ་བརྒྱ་སུམ་བརྒྱ་ཙམ། །ལོང་སྐབས་དག་དང་བསྟུན་ཏེ་བརྗོད་པར་བྱ། །ས་ཕྱོགས་རབ་ཏུ་གཉན་ན་
ཞག་གཅིག་དང་། །འབྲིང་གཉིས་ཐ་མ་གསུམ་ནས་འབབ་པར་གསུངས། ༈ །དེ་ནས་མཚན་མོ་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་གི །གཏོར་བསྔོས་ལ་སོགས་ཆག་མེད་ཐུགས་དམ་དང་། །ལུས་སྦྱིན་དམིགས་པ་དག་ཀྱང་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ནས་ནུབ་མོ་ཉལ་དུས་གདམས་པ་ནི། །གོང་གི་དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་མི་བསྡུ་བར། །རང་ཉིད་ཕྱག་རྡོར་རྟ་མགྲིན་གུར་དྲག་སོགས། །བསྒོམས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཆར་གཡོག་རྟ་ཁལ་སྦ། །རང་གི་བུ་ག་དགུ་དང་བ་སྤུ་རྣམས། །བྱ་ཁྱུང་ཆུང་ངུ་རེ་རེས་བཀག་དམིགས་ཉལ། །ཕྱིར་ནངས་སྔོན་བཞིན་ཞི་འབོད་སྤྲིན་སྡུད་དང་། །རླུང་གནོན་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མ་དྲག་འབོད་སོགས། །སྔར་ཉིན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་རིམ་བཞིན་བྱ། །མི་མང་ཡོད་ན་ལ་ལས་ཞི་འབོད་དང་། །ལ་ལས་དྲག་འབོད་ལ་ལས་ཕྱེད་མ་དང་། །ལ་ལས་སྤྲིན་སྡུད་ལ་ལས་རླུང་གནོན་བྱ། །གཅིག་གིས་བྱེད་ན་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱ། ༈ །དེ་ལྟར་བྱས་པས་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། །སྤྲིན་ནི་དཀར་པོ་ལྗང་གུ་དམར་པོ་རྣམས། །བལ་འདབ་འདྲ་བ་བྱུང་ན་ཆར་སྤྲིན་ཡིན། །ནུབ་བྱང་མཚམས་ནས་མྱུར་དུ་རྒྱུག་པ་དང་། །སྤྲིན་རྣམས་འབྲུབ་དང་ཉི་མའི་རྣ་ཚར་བཏགས། །སྐམ་ཆར་དག་ཀྱང་ཟིམ་ཟིམ་འབབ་པ་དང་། །ཉི་མས་གུར་ཕུབས་སྐམ་གློག་ས་འབྲུག་གྲགས། །ཆུ་སྲིན་སྦྲུལ་མགོ་རྦ་ཀློང་འཁྲུགས་འདྲའི་སྤྲིན། །རླུང་ནག་འཚུབས་འདྲ་ཁྲབ་ཆེན་རྒྱུག་འདྲའི་སྤྲིན། །སྲབ་ལ་རྒྱ་ཆེ་སྐྲ་ཤད་འཛིང་འདྲ་དང་། །སྤྲིན་དམར་སྤྲིན་ནག་གྱུར་དང་ཕག་ཁྱུ་འདྲ། །ར་ནག་འགྲོགས་འདྲ་ཤར་དུ་དམར་སེར་ཆགས། །སྤྲིན་རྣམས་བྲེལ་དང་ཁོལ་དང་འཐབས་པ་དང་། །ནངས་སྔ་ཤར་དུ་སྤྲིན་དམར་ཆེ་བ་དང་། །དགོང་ཁ་ཉི་མའི་རྩ་ན་རྣ་ཚར་ཆགས། །ཟླ་བ་
དམར་པོ་གྱུར་དང་ན་བུན་རྣམས། །རྟ་ལྟར་རྒྱུག་དང་སྦྲུལ་ལྟར་འཁྱིལ་བ་དང་། །རི་རྩེར་ཞྭ་ལྟར་གྱོན་ན་འབབ་པའི་རྟགས། །མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་སྔར་ལས་སྐྱེ་བ་དང་། །འོག་ནས་འབྲུག་འདྲའི་སྒྲ་གྲགས་འབབ་རྟགས་སོ།

简体中文直译
由"特拉格"字所成的红色巨大罗刹，极其忿怒且可怖畏，上半身覆盖整个虚空，身上毛发红色且长，腰部以上毛发向上竖立，腰部以下毛发向下垂落。眼中闪电，鼻中旋转雾气，口中雷鸣，身上毛发，降下猛烈露珠雨流。双腿深达大海底部并极力搅动。自己作为主尊猛烈念诵忿怒咒语，八个罗刹不由自主地跟随诵持。咒语声响充满三千世界的隆隆声中，世界中所有龙族恐惧，不由自主地聚集云彩、响起雷声，此刻降下大雨。
保持这一观想并竖直持金刚橛，念诵：嗡班匝玛哈卓塔西利黑鲁嘎哈雅给瓦吽帕特。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra mahā krota śrī heruka haya grīva hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओंवज्रमहाक्रोतश्रीहेरुकहयग्रीवहूंफट्，梵文泰卢固体：ఓంవజ్రమహాక్రోతశ్రీహేరుకహయగ్రీవహూంఫట్，汉语字面意义：嗡金刚大忿怒吉祥黑鲁嘎马头吽呸，汉语拟音：嗡班匝玛哈卓塔西利黑鲁嘎哈雅给瓦吽帕特）嗡那嘎拉匝萨玛雅普匝匝 促姆促姆 坡坡 巴利沙雅巴利沙雅 帕塔雅帕塔雅 那嘎拉匝促姆促姆 特利匝特利匝坡坡 特利匝特利匝八德八德 那嘎拉匝八德八德 那嘎拉匝布德布德 那嘎拉匝库库。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཕུཿཛཿཛ༔ ཕྲོཾ་ཕྲོཾ༔ ཕོབ་ཕོབ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ པ་ཏ་ཡ་པ་ཏ་ཡ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཏྲི་ཙ་ཏྲི་ཙ་ཕོབ་ཕོབ༔ ཏྲི་ཙ་ཏྲི་ཙ་རྦད་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦད་རྦད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦུད་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སྐུལ་སྐུལ༔，梵文拟音：oṃ nāga rāca samaya phuḥ jaḥ jaḥ phroṃ phroṃ phob phob bhari śaya bhari śaya pataya pataya nāga rāca phrom phrom tri ca tri ca phob phob tri ca tri ca rbad rbad nāga rāca rbad rbad nāga rāca rbud rbud nāga rāca skul skul，梵文天城体：ओंनागराचसमयफुःजःजःफ्रोंफ्रोंफोबफोबभरिशयभरिशयपतयपतयनागराचफ्रोमफ्रोमत्रिचत्रिचफोबफोबत्रिचत्रिचर्बदर्बदनागराचर्बदर्बदनागराचर्बुदर्बुदनागराचस्कुलस्कुल，梵文泰卢固体：ఓంనాగరాచసమయఫుఃజఃజఃఫ్రోంఫ్రోంఫోబఫోబభరిశయభరిశయపతయపతయనాగరాచఫ్రోమఫ్రోమత్రిచత్రిచఫోబఫోబత్రిచత్రిచర్బదర్బదనాగరాచర్బదర్బదనాగరాచర్బుదర్బుదనాగరాచస్కులస్కుల，汉语字面意义：嗡龙王誓言普降降促姆促姆降降降雨降雨落下落下龙王促姆促姆特利匝特利匝降降特利匝特利匝猛猛龙王猛猛龙王涌涌龙王催催，汉语拟音：嗡那嘎拉匝萨玛雅普匝匝 促姆促姆 坡坡 巴利沙雅巴利沙雅 帕塔雅帕塔雅 那嘎拉匝促姆促姆 特利匝特利匝坡坡 特利匝特利匝八德八德 那嘎拉匝八德八德 那嘎拉匝布德布德 那嘎拉匝库库）如此猛烈念诵咒语。
这一修法应在夜间做一座或两座，每座念诵一千遍、五百遍或三百遍，根据时间情况而定。地方极其灵验时一天内降雨，中等灵验者两天，最差三天内会降雨。然后晚上不要忘记做本尊和护法的食子献供等修持，以及施身法观想。
然后睡前教授：不要收摄上述所有观想，自观为金刚手、马头明、玛哈嘎拉等本尊，心间有雨神骑着马驮着青蛙。观想自己九个孔窍和所有毛孔都被小鹏鸟堵塞，带着这样的观想入睡。次日清晨如前做平和召请、云聚集、风控制、平忿混合、忿怒召请等，一切依序如前日进行。
若人多，有些人可做平和召请，有些做忿怒召请，有些做平忿混合，有些聚集云，有些控制风。若一人做则依次进行。如此行持后会出现征兆：白色、绿色、红色如棉絮状的云出现是雨云征兆。从西北方快速移动，云朵互相靠近，太阳有彩晕，落下零星细雨，太阳被云覆盖，出现干闪电和地面雷声。如水怪蛇头波浪翻腾状的云，如黑风旋转或如大铠甲移动的云，薄而广大如头发纠缠状，以及红云变黑云、如猪群状、如黑羊相伴状、东方有红黄云聚集。云朵紧张、沸腾、互相对抗，早晨东方有大红云，傍晚太阳周围有彩晕，月亮变红色，雾气如马般奔跑或如蛇般盘绕，山顶如戴帽子般被云覆盖，都是降雨的征兆。湖泊或泉水水位较前上涨，底下有如龙吼般的声音，也是降雨征兆。


 །རྔོན་པ་མི་བདུན་་་གནམ་ཁྱི་སྤུན་བདུན་ཡང་ཟེར།སྤྲིན་ནག་མཐུག་པོས་བཀབ། །ཞག་གཉིས་ནས་འབབ་དེ་བཞིན་སེར་པོས་བཀབ། །གསུམ་ནས་འབབ་སྟེ་ཉིན་མཚན་སྦྲེལ་མར་འབབ། །དམར་པོས་བཀབ་ན་ཞག་པོ་ལྔ་ནས་བབ། །དཀར་པོས་བཀབ་ན་བཅུ་ནས་འབབ་པ་འོ། །སྤྲིན་ནི་སྣ་ཚོགས་འཛོམ་ནས་འུག་སྒྲོ་འདྲ། །ཤར་ནས་ནུབ་རྒྱུག་ལྷོ་ནས་བྱང་རྒྱུག་དང་། །སྤྲིན་འཇའ་འདབ་མ་སྔོན་དམར་ཆགས་ན་འབབ། །ན་བུན་འཐོར་ཞིང་རྒྱུག་པ་དེ་བཞིན་འབབ། །འབྲུག་སྐད་ནུབ་ནས་གྲགས་ན་དེ་ནུབ་འབབ། །ཤར་ནས་གྲགས་ན་ཞག་པོ་གསུམ་ནས་འབབ། །བྱང་ནས་གྲགས་ན་དེ་ནུབ་ནམ་ཕྱེད་འབབ། །རྨི་ལམ་ཆུ་འབྲུབ་ཡུར་དྲངས་ཆང་བཙགས་དང་། །མི་ཆེན་ལ་སོགས་བྱུང་ན་འབབ་པ་འོ། །བུ་ཚ་བུ་མོ་ཁྲོམ་ཚོགས་གུས་འདུད་བྱེད། །ཇ་ཆང་བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་ཆེ་ན་འབབ། །དབུལ་ཕོངས་བཀྲེས་སྐོམ་ཅན་ནམ་བྱུང་བ་དང་། །འུར་ཞོག་རུ་སྐྱ་མཚེར་སྟོང་རྨིས་ན་ནི། །གཞན་དུ་སྤོ་བར་གསུངས་ཀྱང་སྤོ་དཀའ་བས། །བཀུག་གཞུག་དམིགས་པ་ཡང་ཡང་བྱ་བར་གཅེས། །ས་ལ་དོང་བརྐོས་རྡོ་ལེབ་བཀབ་བྱས་ཏེ། །སྲུབས་མེད་ས་ཡིས་བྱིབས་ལ་ཕྱིར་ནངས་བལྟ། །རྡོ་ལ་ཟིལ་པ་ཆགས་ན་འབབ་རྟགས་ཡིན། །ཆབ་བྲམ་ཧྲལ་ཧྲོལ་མེ་ཆེན་ལོ་ཉེས་དང་། །ཚྭ་སྒོག་གཡེར་མ་མི་ཁའི་རྫས་བྱིན་དང་། །ལོ་ཉེས་རྨིས་ན་
ཕེབས་དཀའ་སྤོ་བར་གསུངས། །དེ་བཞིན་མཚོ་དང་ཆུ་མིག་བྲི་སོང་ན། །ཀླུ་དེས་ཆར་འབེབ་ནུས་པ་མེད་རྟགས་སོ།

简体中文直译
猎人七人...也称为天狗七兄弟。被厚重黑云覆盖，两天后降雨；同样被黄云覆盖，三天后降雨，日夜连续降下；被红云覆盖，五天后降雨；被白云覆盖，十天后降雨。云彩各种聚集如猫头鹰羽毛，从东向西移动，从南向北移动，云彩和彩虹翅膀蓝红色聚集时会降雨。雾气散开奔走也同样降雨。雷声从西方响起当晚降雨，从东方响起三天后降雨，从北方响起当晚半夜降雨。
梦见水涌动、引水渠、过滤酒和大人物等出现时会降雨。孩子们和女孩聚集表示敬意，茶酒食饮享用丰盛时会降雨。若出现贫穷饥渴者或梦见吵闹、尸骨和空村庄，虽说应转移到其他地方，但难以转移，因此重要的是反复进行勾召入驻观想。
在地上挖洞，用石板覆盖，用无缝土封好，次日早晨查看。若石板上有露水凝结，是降雨征兆。水花飞溅、大火、歉收、盐蒜芥子、人们嘴里的物品和梦见歉收，难以降临，应该转移。同样，若湖泊和泉水干涸减少，是该龙无力降雨的征兆。


 །མཛེ་ཕོ་ནད་ཅན་ལོང་བ་སོགས་བྱུང་ན། །ཀླུ་གཏོར་འབད་པས་འབབ་པར་འགྱུར་བར་སྣང་། ། ཞག་གསུམ་ཚུན་ལ་གནད་འབེབ་མི་རུང་སྟེ། །གསུམ་མམ་ལྔ་ལ་རྟགས་མེད་འབབ་དཀའ་ན། །སྔ་དྲོ་ལྷ་སྔགས་ཀླུ་སྔགས་རྒྱུན་དུ་སྦྲེལ། །དམར་རྟ་རྣམས་ཀྱང་ཡར་ཡར་ཆུ་མགོར་སྤོ། །ཞི་དྲག་ཕྱེད་མའི་སྔགས་ཀྱང་སྐད་ཆེར་འདོན། །ཕུར་པས་མཚོ་དང་ཆུ་མིག་རྣམས་ཀྱང་དཀྲུག །དགོང་མོ་དྲག་འབོད་སྔགས་བཟླས་ཚེར་ལྕག་གིས། །བྲག་དང་ཤིང་བྲབ་མཚོ་དང་ཆུ་མིག་དཀྲུག །དམིགས་པ་འདི་ཉིད་འདོན་བསྒོམ་སྦྲག་པར་བྱ། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་ཕྱག་རྡོར་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡི། ཁྲོ་བོ་བཅུ་དང་སྲིན་པོའི་ཚོགས་སྤྲོས་ཏེ། །ས་འོག་རིམ་དགུ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་རྣམས་དང་། །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོ་རོལ་པའི་མཚོ་སོགས་ནས། །ཀླུ་རྣམས་རང་དབང་མེད་པར་དེད་ཅིང་བཀུག །སྐྲག་སྔངས་བྱེད་འདར་རང་དབང་མེད་པ་རུ། །འབྲུག་གློག་དྲག་ཆར་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་གྱུར། །ཅེས་བརྗོད་སྔགས་རྣམས་དྲག་ལ་མྱུར་བར་བཟླ། །དེས་ནི་ཅིས་ཀྱང་ཕེབས་པར་ངེས་པ་ཡིན། །དེས་ཀྱང་ཕེབས་པར་དཀའ་བར་གྱུར་པ་ན། །ཉེ་ལོགས་ཆུ་མིག་གཉན་པོ་གཞན་ཞིག་ཏུ། །ཐུན་གྱི་མཚམས་ལ་རང་ཉིད་འགྲོ་བྱས་ལ། །ཆུ་མིག་མཚོ་བསྐྱིལ་སྟེང་དུ་གཡམ་པས་བཀབ། །དེ་སྟེང་སྒྱེད་བུ་གསུམ་བཙུགས་རྡོ་ལེབ་དགབ། །དེ་སྟེང་བག་ཟན་སྦལ་པ་གཅིག་བྱས་ལ། །དུག་སྣ་ཁྲག་སྣ་ཆུ་སྦྱར་སྣོད་དུ་བཞག །ཧཱུྃ། རང་
ཉིད་ངོ་བོ་ཡི་དམ་ལྷ་ཉིད་ལ། །རྣམ་པ་ཀླུ་བདུད་ནཱ་ག་རཱ་ཙའི་སྐུ། །རྩ་ཞལ་ཆུ་སྲིན་ཡ་ཁ་གནམ་ལ་རེག །མ་ཁ་སར་ཐུག་ཁ་ནས་འབྲུག་ལྡིར་ན་བུན་འཕྱུར། །ལྕེ་ནས་གློག་འཁྱུག་ཉི་ཟླའི་སྤྱན་མིག་བསྒྲད། །སྦྲུལ་ནག་འབར་བའི་དབུ་རྒྱན་བར་སྣང་འཕྱོ། །རུས་སྦལ་ནག་པོའི་པགས་པ་གོས་སུ་གྱོན། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུ་སྦལ་གདན་དུ་བཏིང་། །ལུས་ལ་ན་བུན་མཐིང་ནག་འཐིབས་ཤིང་འཕྱུར། །ལག་གཡས་སྦྲུལ་ཞགས་གཡོན་པས་ནད་རྐྱལ་འཛིན། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཐམས་ཅད་བྲན་དུ་ཁོལ། །ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ་ཡི། །གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཕེཿཡིག་འོད་ཟེར་གྱིས། །རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ། །ཨོཾ་ཕེཾ་ལཾ་ཧཱུྃ། ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ། །འཇམ་དཔལ་ནཱ་ག་རཀྴའི་བདེན་པའི་མཐུས། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་དང་འདིར་གནས་ཀླུ་གཉན་རྣམས། །སྦལ་པ་འདི་ལ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཁུག །ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གསུམ་མམ་བདུན། དེ་ནས་རྡོ་ལེབ་འོག་ནས་དུག་ཤིང་རིགས། །ཚེར་མ་ཅན་གྱི་མེ་བུས་ནས། །རྡོ་ལེབ་གོང་ལ་དྲོས་ཙམ་བྱ། །སྦལ་པ་འཚིག་པར་བྱར་ནི་མི་རུང་ངོ་། །ཨོཾ་ནཱ་ག་གྲུ་ནཱ་ག་གྲུ །དྲག་པོར་མགོ་ལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ། པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ། པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ། པྲ་ཏ་ཡ། པྲ་ཏ་ཡ། ཨཱ་བྷེ་ཤ་ཡ། ཨཱ་བྷེ་ཤ་ཡ། བྷ་རི་ཤ་ཡ། བྷ་རི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤ་ཡ། ཨུ་
ཤ་ཡ། ནཱ་ག་ནཱ་ག་དྲག་པོར་ཕོབ་ཕོབ། ཅེས་པ་བརྒྱ་ཡན་གང་འགྲུབ་བཟླས་བྱས་ལ། །སེང་ལྡེང་ཕུར་པས་སྦལ་པར་ཁྲག་གཏིག་གོ །ཆར་གཡོག་པ་འམ་རང་ཉིད་གཅེར་བུར་བུད། །མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་ནང་དུ་སྦལ་འགྲོས་བྱ། །མ་གྲུབ་ན་ནི་ཡིད་ཀྱིས་བྱས་ཀྱང་རུང་། །ཞག་གཅིག་མི་འགྱང་ཆར་དྲག་འབབ་པ་ཡིན། །དྲག་ལས་ཆེ་བས་ཐོག་མདའ་འོང་དོགས་པས། །སྤྱི་བོར་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་སྟེང་། །ཤཱཀ་ཐུབ་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་བཞུགས་པར་བསྒོམ། །རྐང་ཞབས་གཡུ་ཡི་གྲོད་པ་མནན་པར་བསྒོམ། །སྔགས་འདི་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་གྱིས་ཆོག །ནི་ནཱ་ག་ཛ་མུན་ཏི་ཨཱཿ ཐོག་སྔགས་རྒྱལ་པོ་དྲན་པས་ཆོག་པའོ།

简体中文直译
若出现麻风病患、盲人等，努力献供龙食子会使雨降下。三天内不适宜强行降雨；若三天或五天内无征兆难以降雨时，上午持续交替念诵神咒和龙咒。也将红马牲一个个往水源上游迁移。大声诵持平和忿怒混合咒语。用金刚橛搅动湖泊和泉水。晚上用忿怒召请方式念咒，用荆条鞭打岩石、树木，搅动湖泊和泉水。应边念边观想此观想：
吽！从自己金刚手心间化现忿怒尊十位和罗刹众，从地下九层、海洋深处、边际大海、游戏海等，驱赶勾召龙族使其不由自主，恐惧震颤无法自主，雷电猛雨遍满世界。如是说后快速猛烈念诵咒语，这必定会使雨降下。
若仍难以降雨，则在附近一处灵验泉眼，于座间休息时亲自前往，用平板石盖住泉眼水潭，上面立三脚架再盖上石板。其上做一个面团青蛙，将毒物、血和水混合放入容器。吽！自己本性为本尊，形相为龙魔那嘎拉匝身，主面如水怪，上颚触天，下颚达地，口中雷鸣雾喷，舌闪电光，日月眼睛瞪视，头戴燃烧黑蛇冠垂于空中，身着黑龟壳衣，铺着马哈金龟垫，身上蓝黑雾气盘旋缭绕，右手持蛇索，左手持疾病袋，驱使一切龙神地主作奴仆。被八大龙王眷属围绕的主尊心间，有飘字放光，迎请融入同样的智慧萨埵。
嗡飘蓝吽。（藏文：ཨོཾ་ཕེཾ་ལཾ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ pheṃ laṃ hūṃ，梵文天城体：ओं फें लं हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఫేం లం హూం，汉语字面意义：嗡飘蓝吽，汉语拟音：嗡飘蓝吽）皈依三宝和三根本，以文殊那嘎拉克夏的真实威力，三千世界及此处居住的龙神们，此刻被勾入此青蛙中！那嘎拉匝萨玛雅匝吽邦吙。（藏文：ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：nāga rāca samaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：नाग राच समय जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：నాగ రాచ సమయ జః హూం బం హోః，汉语字面意义：龙王誓言降吽邦敬，汉语拟音：那嘎拉匝萨玛雅匝吽邦吙）三遍或七遍。
然后从石板下面用带刺的毒树种类生起火，石板上方要温热适度，不可烧焦青蛙。嗡那嘎固那嘎固 猛烈头上降血雨 帕拉维夏雅 帕拉维夏雅 帕拉塔雅 帕拉塔雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 乌西夏雅 乌西夏雅 乌夏雅 乌夏雅 那嘎那嘎猛烈降降。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་གྲུ་ནཱ་ག་གྲུ །དྲག་པོར་མགོ་ལ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ། པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ། པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ། པྲ་ཏ་ཡ། པྲ་ཏ་ཡ། ཨཱ་བྷེ་ཤ་ཡ། ཨཱ་བྷེ་ཤ་ཡ། བྷ་རི་ཤ་ཡ། བྷ་རི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤི་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤ་ཡ། ཨུ་ཤ་ཡ། ནཱ་ག་ནཱ་ག་དྲག་པོར་ཕོབ་ཕོབ།，梵文拟音：oṃ nāga gru nāga gru dragpor mgo la thun khrag phob pra ve śa ya pra ve śa ya pra ta ya pra ta ya ā bhe śa ya ā bhe śa ya bha ri śa ya bha ri śa ya u śi śa ya u śi śa ya u śa ya u śa ya nāga nāga dragpor phob phob，梵文天城体：ओं नाग ग्रु नाग ग्रु द्रग्पोर म्गो ल थुन ख्रग फोब प्र वे श य प्र वे श य प्र त य प्र त य आ भे श य आ भे श य भ रि श य भ रि श य उ शि श य उ शि श य उ श य उ श य नाग नाग द्रग्पोर फोब फोब，梵文泰卢固体：ఓం నాగ గ్రు నాగ గ్రు ద్రగ్పోర్ మ్గో ల థున్ ఖ్రగ్ ఫోబ్ ప్ర వే శ య ప్ర వే శ య ప్ర త య ప్ర త య ఆ భే శ య ఆ భే శ య భ రి శ య భ రి శ య ఉ శి శ య ఉ శి శ య ఉ శ య ఉ శ య నాగ నాగ ద్రగ్పోర్ ఫోబ్ ఫోబ్，汉语字面意义：嗡龙船龙船猛烈头上雨血降进入进入落下落下入入降雨降雨头头消耗消耗龙龙猛烈降降，汉语拟音：嗡那嘎固那嘎固 猛烈头上降血雨 帕拉维夏雅 帕拉维夏雅 帕拉塔雅 帕拉塔雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 乌西夏雅 乌西夏雅 乌夏雅 乌夏雅 那嘎那嘎猛烈降降）念诵一百遍或尽可能多念，用紫檀金刚橛刺青蛙并滴血。
雨神使者或自己全身赤裸，在湖泊或泉水中像青蛙一样爬行。若无法做到，心里观想也可以。一天之内必定降下大雨。由于此是极大的忿怒法事，担忧会有雷电落下，应观想头顶有千辐金轮，上面安住释迦牟尼佛和千佛，双脚踩踏绿松石鼓。此咒诵七遍或二十一遍即可：尼那嘎匝门提阿。（藏文：ནི་ནཱ་ག་ཛ་མུན་ཏི་ཨཱཿ，梵文拟音：ni nāga ja munti āḥ，梵文天城体：नि नाग ज मुन्ति आः，梵文泰卢固体：ని నాగ జ మున్తి ఆః，汉语字面意义：尼龙生门提阿，汉语拟音：尼那嘎匝门提阿）忆念雷咒之王即可。


 ༈ །ཐན་ཆེན་རབ་འབར་ཅི་བྱས་ཆར་མེད་ན། ཁམ་སའི་བྲུབ་ཁུང་ཁ་ཆོད་བཅས་པ་བྱ། །དེ་ནང་བག་ཟན་དག་ལས་གླུ་གཟུགས་བྱ། །ནང་དུ་ཀླུ་ཡི་སྔགས་དང་ས་བོན་བཅུག །ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་ཟངས་ལྕགས་ཕྱེ་མ་དང་། །ཏིལ་ནག་ལུང་ཏང་ཙེ་ཡི་འབྲས་བུ་དང་། །ཀེ་ཚེ་རྣམས་ནི་བསྲེས་ཏེ་སྣོད་དུ་བཞག །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་ངོ་བོ་ཡི་དམ་ལྷ་ཉིད་ལ། །རྣམ་པ་ཁྲོཾ་ལས་གནམ་ལྕགས་བྱ་ཁྱུང་ནི། །མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེའི་མཆུ་གཤོག་རྡོ་རྗེའི་རྭ། །ནོར་བུས་དབུ་བརྒྱན་སྐུ་ཡིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ། །ཐུགས་ཀར་ས་བོན་ཁྲོཾ་ཡིག་འོད་ཟེར་གྱིས། །རང་འདྲའི་ཁྱུང་ཚོགས་ཆར་བབ་རང་ལ་ཐིམ། །ཨེཿ དུག་གསུམ་ལས་ལས་གྲུབ་པའི་བཙོན་ཁང་ནི། །གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་རི་རབ་ཙམ་གྱི་ནང་། །ཕུཿལས་ཀླུ་
གཉན་ཐམས་ཅད་མངོན་སུམ་གསལ། །ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་གསང་བའི་བདག །རྟ་མགྲིན་པད་འབྱུང་བྱ་ཁྱུང་བདེན་པའི་མཐུས། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་གཉན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །བྲུབ་ཁུང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ལ་ཁུག །ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གསུམ་མམ་བདུན་བརྗོད་དེ་ནས་འདི་སྐད་དོ།

简体中文直译
若旱灾大盛，无论做什么都不降雨，应做一个带盖的红土陷阱。其中用面团制作龙形，内放入龙咒和种子字。白芥子、黑芥子、铜铁粉、黑芝麻、薄荷、棘刺果实和祁子混合放入容器。吽！自己本性为本尊，形相从卓字变成天铁大鹏，深蓝色，金刚嘴翅，金刚角，宝珠装饰头部，身体遍满虚空。心间种子字卓放射光芒，如雨般降下无数同类大鹏众融入自身。诶！从三毒业力形成的监狱，三角深蓝色如须弥山大，其中从普字显现一切龙神清晰可见。
皈依三宝和秘密主、马头明、莲花生、大鹏的真实威力，三千世界的一切龙神，全部被勾入此陷阱中的形象！达基吽匝 匝吽邦吙。（藏文：ཏཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：tā ki hūṃ jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ताकिहूंजःजःहूंबंहोः，梵文泰卢固体：తాకిహూంజఃజఃహూంబంహోః，汉语字面意义：达基吽降降吽邦敬，汉语拟音：达基吽匝 匝吽邦吙）念诵三遍或七遍，然后如是说：


 །ཧོཿ ཉོན་ཅིག་སྟོང་གསུམ་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་གཉན་རྣམས། །ངས་ནི་འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཆར་འབེབ་པ། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབས་ཀྱང་མ་ཕེབས་པས། ཁྱེད་རྣམས་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར། །ད་ནི་དམ་ཚིག་ཆད་པས་སྡིགས་པ་ཡིན། །ང་ནི་མ་ལན་ཆར་པ་ད་ལྟ་ཕོབ། །ཆར་མ་ཕབ་ན་ཁྱེད་ཅག་བརླག་པར་འགྱུར། །ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ཐུན་བྲབ་སྔགས་འདི་བཟླ། ཕོབ་ཕོབ༔ ཤར་ཤར༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཙ་རཱ་ག་ནཱ༔ ཕོབ་ཏུ་དྲག༔ ཡ་ཏ་པ༔ ཡ་ཤ་རི་བྷ༔ ཕཊ་ཧཱུྃ༔ ཙ་རཱ་ག་ནཱ༔ ལེ་ལེ་པ་དུམ༔ ལེ་ལེ་ག་ནཱ༔ ཧཱུྃ་ལ་ཀཱ་ག་ནཱ་ཨོཾ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག༔ མགོ་ལ་དྲག་པོ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ སུ་པྲ་ཏ་ཐཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་དྲག་ཏུ་ཕོབ་ཕོབ༔ ཉིན་ཞག་ཕྲུགས་གཅིག་བར་དུ་བཟླས་ཤིང་གཟིར། །དེ་ཡིས་དྲག་ཆར་མྱུར་དུ་འབབ་པར་ངེས། །ཨུས་ཐུག་མ་གཏོགས་གནད་འབེབ་བྱ་མི་རུང་། །གནད་འབེབ་སྔ་ན་རང་ལ་
རྐྱེན་ཁ་འོང་། །ལྷ་འདྲེ་རྣམས་ལ་གནོད་ཅིང་ཉེས་པའང་ཆེ། །དེ་ཕྱིར་གནད་འབེབ་རྒྱབ་མ་འདི་གཉིས་ནི། །ཤེས་པར་བྱ་ཡི་ལག་ཏུ་མི་བླང་གསུངས། ༈ །དེ་ནས་ཆར་པ་བབས་ནི་བྱུང་ཙ་ན། །ད་རུང་ཆར་པ་མང་དུ་བབ་འདོད་ན། །དྲག་འབོད་ཞི་དྲག་ཕྱེད་མ་གཉིས་ཀ་སྐྱུར། །སྔ་དྲོའི་ཞི་འབོད་དེ་ལ་སྔ་དྲོ་དང་། །དགོང་མོ་ཉིན་ཕྱེད་ཐུན་བཞིར་འབད་བྱས་ཤིང་། །ཀླུ་གཏོར་མཆོད་པ་ལ་སོགས་མང་དུ་བྱ། །དེ་འདྲ་བྱས་ན་ཞག་འགའ་བསྡད་ཀྱང་རུང་། །དྲག་འབོད་སྔར་མུས་བབས་ན་བྱེད་མི་རུང་། །གལ་ཏེ་བྱས་ན་རང་ལ་རྐྱེན་ངན་འོང་། །གཡག་ཆད་རྔ་མ་མ་རྫི་ཞེས་པའི་དོན། །གཡུལ་ཚོད་བཟུང་ལྟར་ཚོད་འཛིན་གལ་ཆེ་འོ། །དེ་ལྟར་ཆར་པས་ཚིམས་པར་གྱུར་པ་དང་། ༈ །དེ་ནས་དྲག་ལས་བྱས་པ་གསོ་བ་ནི། ཧྲཱིཿ རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ། །སྐུ་སྟོད་གཟུགས་ཁམས་སྐུ་སྨད་འདོད་ཁམས་ཁྱབ། །རིགས་བདག་དབུ་བརྒྱན་དར་དང་རཏྣས་བརྒྱན། །པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཕྱེད་སྐྱིལ་བཞུགས། །རི་དྭགས་ལྤགས་པས་ནུ་མ་གཡོན་པ་བཀབ། །གཡོན་པས་པད་དཀར་ཡུ་བ་ཐུགས་ཀར་འཛིན། །ཡེ་ནས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་མཐིལ་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །འོ་མ་ལྟ་བུ་གང་གཱའི་རྒྱུན་བཞིན་འབབ། །ཀླུ་དང་ས་བདག་གཉན་དང་ཡུལ་ལྷ་ཀུན། །བདུད་རྩི་འཐུང་ཞིང་ཁྲུས་བྱས་རྩེད་མོ་རྩེ། །ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་རྨས་འགྲམས་ཐམས་ཅད་སོས། །སྔར་
བས་བཀྲག་མདངས་ཆེ་ཞིང་མཐུ་སྟོབས་རྒྱས། །བདག་ལ་དད་གུས་ཕྱག་འཚལ་བསྐོར་བ་བྱེད། །ཀུན་ཀྱང་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །ཡི་གེ་དྲུག་པ་འུར་འུར་འདོན་པར་གྱུར། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཕྲེང་སྐོར་ཙམ་ཞིག་འདོན་ཞིང་བྱམས་པ་བསྒོམ། རང་གིས་དབུགས་གཅིག་ཕར་ལ་བཏང་བ་ཡིས། །རང་གི་བདེ་སྐྱིད་བསོད་ནམས་དགེ་རྩ་རྣམས། །ཀླུ་དང་ས་བདག་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ། ཁོང་རྣམས་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། །རང་གིས་དབུགས་གཅིག་ཚུར་ལ་རྔུབ་པ་ཡིས། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཡུལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་སྡིག་སྒྲིབ་ཅི་ཡོད་པ། །བདག་ལ་ཐིམས་པས་བདག་གི་བཀྲག་མདངས་རྒྱས། ཁོང་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་གྱུར། །དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བསྒོམ་ཞིང་། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །དེ་རྒྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས། །རྒྱུ་ལ་འགོག་པ་གང་ཡིན་པ། །དགེ་སྦྱོང་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས། །སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་ཞིང་། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་སྤྱད། །རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་སུ་འདུལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡིན། །རང་གི་ལུས་ལ་དཔེ་ལོངས་ལ། །གཞན་ལ་གནོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ཀླུ་དང་ས་བདག་ཡུལ་ལྷ་རྣམས། །ཚེ་སྔོན་ཕ་མ་ཡིན་སྙམ་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། ༈ དེ་ནས་རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ་བ་ནི། །རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་
ཀླུ་མཆོད་གཞུང་ལྟར་བྱ། །

简体中文直译
吙！听着三千世界的龙神们！我为利益众生而降雨，虽依照佛语修持却未降下，因你们违背佛语，现以破誓言相威胁。我无过，现在立刻降雨。若不降雨，你们将被毁灭。如是说三遍后念诵此咒：降降 流流 滚滚 促姆促姆 匝拉嘎那 猛烈降下 雅塔帕 雅夏利巴 帕特吽 匝拉嘎那 雷雷帕顿 雷雷嘎那 吽拉卡嘎那嗡 那嘎那嘎 头上猛烈降血雨 苏帕拉塔塔 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 那嘎那嘎猛烈降降。（藏文：ཕོབ་ཕོབ༔ ཤར་ཤར༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ༔ ཕྲོམ་ཕྲོམ༔ ཙ་རཱ་ག་ནཱ༔ ཕོབ་ཏུ་དྲག༔ ཡ་ཏ་པ༔ ཡ་ཤ་རི་བྷ༔ ཕཊ་ཧཱུྃ༔ ཙ་རཱ་ག་ནཱ༔ ལེ་ལེ་པ་དུམ༔ ལེ་ལེ་ག་ནཱ༔ ཧཱུྃ་ལ་ཀཱ་ག་ནཱ་ཨོཾ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག༔ མགོ་ལ་དྲག་པོ་ཐུན་ཁྲག་ཕོབ༔ སུ་པྲ་ཏ་ཐཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ག་ནཱ་ག་དྲག་ཏུ་ཕོབ་ཕོབ༔，梵文拟音：phob phob shar shar hril hril phrom phrom tsa rā ga nā phob tu drag ya ta pa ya sha ri bha phaṭ hūṃ tsa rā ga nā le le pa dum le le ga nā hūṃ la kā ga nā oṃ nā ga nā ga mgo la drag po thun khrag phob su pra ta thā ā be sha ya ā be sha ya bha ri sha ya bha ri sha ya ā be sha ya ā be sha ya nā ga nā ga drag tu phob phob，梵文天城体：फोब फोब शर शर ह्रिल ह्रिल फ्रोम फ्रोम च रा ग ना फोब तु द्रग य त प य श रि भ फट् हूं च रा ग ना ले ले प दुम ले ले ग ना हूं ल का ग ना ओं ना ग ना ग म्गो ल द्रग पो थुन ख्रग फोब सु प्र त था आ बे श य आ बे श य भ रि श य भ रि श य आ बे श य आ बे श य ना ग ना ग द्रग तु फोब फोब，梵文泰卢固体：ఫోబ్ ఫోబ్ శర్ శర్ హ్రిల్ హ్రిల్ ఫ్రోమ్ ఫ్రోమ్ చ రా గ నా ఫోబ్ తు ద్రగ్ య త ప య శ రి భ ఫట్ హూం చ రా గ నా లే లే ప దుమ్ లే లే గ నా హూం ల కా గ నా ఓం నా గ నా గ మ్గో ల ద్రగ్ పో థున్ ఖ్రగ్ ఫోబ్ సు ప్ర త థా ఆ బే శ య ఆ బే శ య భ రి శ య భ రి శ య ఆ బే శ య ఆ బే శ య నా గ నా గ ద్రగ్ తు ఫోబ్ ఫోబ్，汉语字面意义：降降流流滚滚促姆促姆匝拉嘎那猛降雅塔帕雅夏利巴帕特吽匝拉嘎那雷雷帕顿雷雷嘎那吽拉卡嘎那嗡龙龙头上猛烈雨血降苏帕拉塔塔入入降雨降雨入入龙龙猛降降，汉语拟音：降降 流流 滚滚 促姆促姆 匝拉嘎那 猛烈降下 雅塔帕 雅夏利巴 帕特吽 匝拉嘎那 雷雷帕顿 雷雷嘎那 吽拉卡嘎那嗡 那嘎那嘎 头上猛烈降血雨 苏帕拉塔塔 阿贝夏雅 阿贝夏雅 巴利夏雅 巴利夏雅 阿贝夏雅 阿贝夏雅 那嘎那嘎猛烈降降）
日夜不断念诵威逼，必定迅速降下大雨。除非万不得已，不应做这种强制降雨法。过早强制会给自己带来危险，也会伤害神祇并造成大罪过。因此这两种强制降雨的后备方法，应知而不应实行。
然后当雨降下后，若还想多降雨，应放弃忿怒召请和平忿混合法。上午的平和召请继续在上午、傍晚、中午进行四座修法，并多做龙食子供养等。如此即使持续多日也可以。雨已降下时不应再做忿怒召请，若做则会给自己带来不祥。所谓"牦牛尾巴不可用力拉"之意，如同把握战机一样，把握分寸极为重要。
如此雨水充足后，接着疗愈忿怒法的修法：赫！自己刹那变为大悲身，上半身遍满色界，下半身遍满欲界，头戴本尊冠，饰以丝绸和宝物，半跏趺坐在白莲月垫上，鹿皮覆盖左乳，左手持白莲茎于心间。本来誓言无二的心命是赫字。右手施愿手掌中，甘露流如牛奶恒河水般流下。龙与地主、地神和地区神灵等，饮用甘露沐浴嬉戏，所有疾病痛苦损伤全都愈合。比以前更加光彩夺目，威力增长，向我顶礼虔诚绕行。所有众生都生起慈爱和悲悯心，念诵六字大明咒声声不断：嗡嘛呢叭咪吽。（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།，梵文拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，梵文天城体：ओं मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：嗡珠莲花吽，汉语拟音：嗡嘛呢叭咪吽）
念诵一串珠数量并修慈心。自己呼出一口气，将自己的幸福、福德和善根，缓缓融入龙和地主们，使他们获得圆满幸福。自己吸入一口气，将龙神、地主、地区神灵等一切疾病、痛苦、罪障所有，融入自己使自身光彩增盛，使他们远离一切痛苦。修此观想约二十一遍，并念诵：
"诸法从因生，如来说是因，
彼因之灭尽，大沙门如是说。
不造诸恶业，圆满行众善，
彻底调伏心，此乃佛陀教。
以自身为例，勿害于他人。"
如是说后，观想龙、地主和地区神灵等，是前世父母并修习悲心。
然后进行后续仪轨：若能广做，应依龙供典籍而行。


རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་
ཀླུ་མཆོད་གཞུང་ལྟར་བྱ། །འབྲིང་དུ་ཀླུ་རིགས་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ལ། །སོ་སོའི་གཏོར་ཆོག་བཞིན་དུ་གཏོར་མ་འབུལ། །བསང་དང་ཀླུ་གཏོར་རྒྱས་བསྡུས་སྐབས་དང་བསྟུན། །ཀླུ་ཡི་བསང་ཡིག་ཁོ་བོས་བྱས་པ་འདོན། །བསྡུ་ན་དཀར་གཏོར་ཆེ་ལེགས་གཉིས་བཤམས་ལ། །འོ་མ་ཀླུ་སྨན་བྲན་ནས་གཏང་རག་གཏང་། བྷྲཱུྃ། བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་མཆོག་གཉིས་ཀྱི་ནང་། ཁཾ། ཁཾ་ལས་དཀར་གསུམ་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་གཉིས། །ཡིད་མཐུན་ལོངས་སྤྱོད་ནམ་མཁའི་མཐའ་མཉམ་པ། ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཟག་མེད་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར། །ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་པོ་དང་། །རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་བྲམ་ཟེ་གདོལ་པའི་རིགས། །གཉན་དང་མཚོ་སྨན་ཀླུ་བདུད་ཀླུ་ཡི་བཙན། །སྟོང་གསུམ་ཁམས་དང་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་། ཁྱད་པར་འདིར་གནས་ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ། །སྔར་བྱས་ལས་ཀྱི་གཏང་རག་འདི་འབུལ་ལོ། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཨཥྚ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ༴ སརྦ་ནཱ་ག་ཨི་དཾ༴ གཞན་ཡང་གཉན་དང་ས་བདག་ཡུལ་གྱི་ལྷ། །སྡེ་བརྒྱད་བརྟན་མ་དགེ་བསྙེན་མགུར་ལྷའི་ཚོགས། ཁྱད་པར་ཡུལ་འདིར་གནས་པའི་གཞི་བདག་ལ། །སྔར་བྱས་ལས་ཀྱི་གཏང་རག་འདི་འབུལ་ལོ།

简体中文直译
若能广作，应依龙供典籍而行。中等则向龙族和一切护法，按各自食子仪轨献供食子。洒净和龙食子根据情况广略进行。念诵我所撰写的龙洒净文。简略时陈设两个大而好的白食子，洒上牛奶和龙药进行感谢供养。
布隆！从布隆字变现两个殊胜宝器中，康！从康字出现两个以三白装饰的食子，如意受用等同虚空边际，色香味力皆为圆满。以嗡阿吽变为无漏甘露。向黑龙魔、八大龙王及王族种姓、君主种姓、婆罗门种姓、贱民种姓，以及地神、湖神、龙魔、龙魔王，三千世界所有龙族，尤其是此地居住的所有龙族，献上此前所作业的感谢供养。愿一切无余欢喜满足！
嗡那嘎卡拉伊当巴林塔卡卡卡嘻。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ nāga kāla idaṃ baliṃ ta kha kha khā hi，梵文天城体：ओं नाग काल इदं बलिं त ख ख खा हि，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：嗡黑龙此供养吃吃吃食，汉语拟音：嗡那嘎卡拉伊当巴林塔卡卡卡嘻）嗡那嘎拉匝阿斯塔萨帕利瓦拉伊当（巴林塔卡卡卡嘻）。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཨཥྚ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ༴，梵文拟音：oṃ nāga rāca aṣṭa sa pari vāra idaṃ baliṃ ta kha kha khā hi，梵文天城体：ओं नाग राच अष्ट स परि वार इदं बलिं त ख ख खा हि，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ అష్ట స పరి వార ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：嗡龙王八及眷属此供养吃吃吃食，汉语拟音：嗡那嘎拉匝阿斯塔萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻）萨尔瓦那嘎伊当（巴林塔卡卡卡嘻）。（藏文：སརྦ་ནཱ་ག་ཨི་དཾ༴，梵文拟音：sarva nāga idaṃ baliṃ ta kha kha khā hi，梵文天城体：सर्व नाग इदं बलिं त ख ख खा हि，梵文泰卢固体：సర్వ నాగ ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：一切龙此供养吃吃吃食，汉语拟音：萨尔瓦那嘎伊当巴林塔卡卡卡嘻）
此外还有地神、地主和地方神灵，八部众、坚女、善神和喉神众，尤其是居住此地的地主，献上此前所作业的感谢供养。


 །འཁོར་བཅས་
མ་ལུས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་བྱུང་བའི་དུས། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོས་ཁྱུང་གི་སྒོ་ང་བརྐུས། །བྱ་ཁྱུང་ཁྲོས་ཏེ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་འཇུམས། །གཙུག་ན་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་ནག་འབར་བ་ཡི། །མགོ་ནས་བཟུང་སྟེ་རི་རབ་རྩེ་ན་ཁྱེར། །དེ་ཚེ་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིས། །ཀླུ་དང་ཁྱུང་གཉིས་འཁྲུགས་པ་བསྡུམ་པར་མཛད། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་གི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དེ། །སྒོ་ང་བརྐུས་པའི་ཆལ་དང་སྟོང་ལ་འཇལ། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མར་འདུམས་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདག་དང་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་ཀུན། །འཁོན་པ་བསྡུམས་ལ་འགྲས་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས། །ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ག་རུ་ཊཿསྟེ་གསེར་མིག་འཁྱིལ་བ་དང་། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་དུང་གཙུག་བྱ་བ་གཉིས། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མར་འདུམས་པ་ལྟར། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་འཁོན་པ་དེ་རིང་བསྡུམ། །ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་འབུལ། །སྔོ་ཚེ་རྒྱལ་པོ་ཨ་ཤྭ་ཞེས་བྱ་དང་། །ཀླུ་ནི་ཤངྐ་རུ་ར་བྱ་བ་གཉིས། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མ་འདུམས་པ་ལྟར། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་འཁོན་པ་དེ་རིང་བསྡུམ། །
ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །རྒྱ་ཡི་རྒྱལ་པོ་མ་ཏ་ཞེས་བྱ་དང་། །འཛམ་གླིང་བརྟན་པ་ཞེས་བྱའི་ཀླུ་རྒྱལ་གཉིས། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མ་འདུམས་པ་ལྟར། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་འཁོན་པ་དེ་རིང་བསྡུམ། །ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །རྒྱལ་པོ་དྷར་མ་ཨ་ཤྭ་ཞེས་བྱ་དང་། །ཀླུ་ནི་སྲིད་པའི་ཁང་བརྟེན་བྱ་བ་གཉིས། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མ་འདུམས་པ་ལྟར། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་འཁོན་པ་དེ་རིང་བསྡུམ། །ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྲིད་པའི་ཀླུ་གླང་བཙན་བཙུན་བྱ་བ་དང་། །མཁའ་ལྡིང་ཐོགས་མེད་འཇིག་བྱེད་བྱ་བ་གཉིས། །དང་པོ་འཁོན་ཡང་ཐ་མ་འདུམས་པ་ལྟར། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་འཁོན་པ་དེ་རིང་བསྡུམ། །ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །རྩི་སྨན་དཀར་གསུམ་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྔོན་ཚེ་སྲིད་པའི་དཔེ་དང་ལུང་བཞིན་དུ། །བདག་དང་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་འཁོན་པ་བསྡུམ། །རྨས་འགྲམས་ཉམས་པ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱིས་གསོ། །ཤེལ་ཚིགས་འབྲུ་སྣ་དར་ཚོན་ཆལ་དུ་འཇལ། །བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་ནི། །འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་ཀླུ་ཡི་གཟུངས་སྔགས་བཅས། །མི་ཟད་འདོད་དགུ་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཀླུ་ཡི་ནོར་ཚབ་ས་ཡི་བཅུད་དུ་འབུལ། །ཟངས་རྫ་བག་ཟན་ལས་བྱས་གླང་བུ་ནི། །དངུལ་ཆུ་ཀླུ་སྨན་རིན་ཆེན་སྔགས་ཀྱིས་བཀང་། །ཀླུ་རྣམས་མི་ཟད་ཡུན་གྱི་གཏེར་དུ་འབུལ། །འདི་ལྟར་འཇལ་འདུམས་ལེགས་པར་བྱས་ཟིན་གྱིས། །ཕྱིན་ཆད་འཁོན་སེམས་གདུག་པའི་སེམས་སྤོངས་ལ། །ཕ་བུ་སྤུན་ཟླ་ཤག་རོགས་ཇི་བཞིན་དུ། །བདག་ལ་རྟག་ཏུ་ཁ་འཛིན་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད། །རིག་འཛིན་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལས་མ་འདའ་བར། །རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའིཕྲིན་ལས་གྲུབ་
པར་མཛོད། །དེ་ནས་འོ་མ་ཆུ་དཀར་མང་བྱ་ལ། །ནང་དུ་ཀླུ་སྨན་ཕྱེ་མ་བཏབ་པར་བྱ། །ཡོད་ན་ཡུངས་དཀར་གཙང་མ་ཅུང་ཟད་བླུག །སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ལ་ཕུ་བཏབ་སྟེ། །ཆུ་མིག་གཡས་གཡོན་དྲག་ལས་གར་བྱས་སར། །ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་ཤིང་ལོས་བྲན་པར་བྱ། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་དུན་ཏི་མི་ལི་མི་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ཡིས་བཀྲ་ཤིས་ཀླུ་དང་འདུམ་བྱས་འགྱུར། །གླང་བུ་དང་ནི་བུམ་གཏེར་ཡོད་ན་ནི། །དེ་ཡི་ཉེ་ལོགས་གང་བདེར་སྦས་ལ་བཞག །

简体中文直译
及眷属无余欢喜满足！嗡萨尔瓦洛卡帕拉布米帕提萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ལོ# 简体中文直译
眷属无余欢喜满足！嗡萨尔瓦洛卡帕拉布米帕提萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི།，梵文拟音：oṃ sarva loka pāla bhūmi pati sa pari vāra idaṃ balinta kha kha khā hi，梵文天城体：ओं सर्व लोक पाल भूमि पति स परि वार इदं बलिन्त ख ख खा हि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ లోక పాల భూమి పతి స పరి వార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：嗡一切世界守护地主及眷属此供养吃吃吃食，汉语拟音：嗡萨尔瓦洛卡帕拉布米帕提萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻）阿尔刚至夏巴帕拉提查斯哇哈。（藏文：ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：argh͒aṃ nas śabda pratīccha svāhā，梵文天城体：अर्घं नस् शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：అర్ఘం నస్ శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：供水至声接受吉祥，汉语拟音：阿尔刚至夏巴帕拉提查斯哇哈）
吽！在往昔初始劫出现时，龙王偷了大鹏的卵。大鹏恼怒，潜入海底，抓住头顶饰有燃烧黑蛇宝珠的龙王头部，带到须弥山顶。当时佛陀释迦牟尼调解了龙与鹏的冲突。龙王头顶的宝珠，作为偷卵的补偿进行赔偿。如同起初有仇却最终和解一样，同样地，我与龙神地主们的仇怨和解，所有怨敌净化，一切伤害混乱和冲突忏悔。献上草药、三白甘露供品。
伽卢达即金眼旋转者与龙王顶贝者，二者最初有仇却最终和解，同样今天我与龙神仇怨和解。一切伤害混乱冲突皆忏悔。献上草药、三白甘露食子。
往昔国王名阿湿婆与龙名商伽卢拉，二者最初有仇却最终和解，同样今天我与龙神仇怨和解。一切伤害混乱冲突皆忏悔。献上草药、三白甘露供品。
汉国国王名玛塔与名为瞻部洲稳固的龙王，二者最初有仇却最终和解，同样今天我与龙神仇怨和解。一切伤害混乱冲突皆忏悔。献上草药、三白甘露供品。
国王法马阿湿婆与龙名依靠有情住所者，二者最初有仇却最终和解，同样今天我与龙神仇怨和解。一切伤害混乱冲突皆忏悔。献上草药、三白甘露供品。
有情界龙象尊贵者与空行无碍毁灭者，二者最初有仇却最终和解，同样今天我与龙神仇怨和解。一切伤害混乱冲突皆忏悔。献上草药、三白甘露供品。
如同往昔有情界的典范和经文，我与龙神地主的仇怨和解。受伤、混乱、失坏者以甘露药愈合。以水晶珠、各种谷物、彩色丝绸作为补偿。
从布隆字变成宝藏宝瓶，谷药、珍宝和龙护咒语，加持为无尽满足所欲源。作为龙财的替代品献入地精华中。以铜器和面团制成的小象，装满水银、龙药、珍宝和咒语，作为龙族无尽长久的宝藏奉献。
如此善做补偿和解后，此后应舍弃仇恨恶毒心，如同父子兄弟同伴一般，请常助我成为亲友伙伴。不违背持明者和佛陀教言，成就瑜伽士所嘱托事业。
然后将大量牛奶和白水，内加入龙药粉末，若有干净白芥子也可加入少许。念此咒一百零八遍后吹气，在泉水左右及进行忿怒法事的地方，用树叶遍洒。嗡苏帕拉提斯塔班匝顿提米利米利耶斯哇哈。（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་དུན་ཏི་མི་ལི་མི་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：oṃ su pratiṣṭha vajra dunti mili mili ye svāhā，梵文天城体：ओं सु प्रतिष्ठ वज्र दुन्ति मिलि मिलि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సు ప్రతిష్ఠ వజ్ర దున్తి మిలి మిలి యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安立金刚笛合合耶吉祥，汉语拟音：嗡苏帕拉提斯塔班匝顿提米利米利耶斯哇哈）这样将吉祥与龙和解。若有小象和宝藏瓶，则将其藏于附近合适处。


དེ་ཡི་ཉེ་ལོགས་གང་བདེར་སྦས་ལ་བཞག །དམར་རྟ་གང་སྦས་ཐམས་ཅད་ཚུར་ལ་བླང་། །དེ་ཞོར་གཏང་རག་འོ་མ་ཀླུ་སྨན་རྣམས། །གཏོར་ཆུ་དག་ཀྱང་ཀུན་ལ་བཀྲམ་པར་བྱ། །སྦལ་བ་བསྲེག་ཤོམ་གང་བྱས་ཐབ་ཁ་བཤིག །ཀླུ་སྨན་བཏབ་ཅིང་སྦལ་པའི་གཟུགས་རྣམས་བསྡུ། །དེ་ནས་རྗེས་ཆོག་མཆོད་བསྟོད་བྱ་བ་ནི། །ཨོཾ། དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་དཔག་མེད་རྣམས། །རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་ཁྲོ་བཅུ་ཁྱུང་གི་ཚོགས། །ཀླུ་བདུད་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་སོགས་རྣམས་ལ་འབུལ། །སོ་སོའི་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ལ་གུས་པས་བསྟོད། །ལྷག་ཆད་ནོར་འཁྲུལ་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས། །ཡེ་ཤེས་ལྷ་རྣམས་རང་རང་གནས་སུ་གཤེགས། །ཀླུ་དང་ས་བདག་ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་རྣམས། །སོ་སོ་རང་རང་གནས་སུ་བདེ་བར་དེངས། །ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་མུཿ སེ་གོལ་གཏོགས་ལ་ཐམས་ཅད་བྱེར་བར་བསྒོམ། ༈ །ཐོ་བསྒྱེལ་ཕུར་པ་ཐམས་ཅད་བཏོན་པར་བྱ། །ཆུ་མིག་སྟེང་དུ་ཁ་གབ་བཀབ་སོགས་བཤིག །རླུང་ལྷ་ཆར་བཀག་གནོད་བྱེད་མནན་པ་བཏོན། །
ཚོན་སྐུད་བཀྲོལ་ལ་འདི་ལྟར་བཤགས་པ་བྱ། །རླུང་ལྷ་ལ་སོགས་གནོད་བྱེད་ཁྱེད་རྣམས་ལ། །བདག་གིས་མནན་ཅིང་གཟིར་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །རང་གི་ལུས་ལ་གནོད་པའི་དཔེ་ལོངས་ལ། །སེམས་ཅན་གཞན་ལ་གནོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག །ད་ནི་ཐམས་ཅད་རང་རང་གནས་སུ་དེངས། །བཱ་ཡ་བེ་སརྦ་བིག་ནན་གཙྪ། ཞེས་བརྗོད་ལིངྒ་རླུང་ཁར་ལན་གསུམ་གཡུག །དེ་ནས་གཟའ་ཀླུའི་གཟུགས་དང་སྦལ་པ་ཡང་། །ནང་གཞུག་ཤོག་དྲིལ་བླངས་ལ་འཚག་བྱ་ཞིང་། །རྒྱལ་ཐོའི་ཚ་ཚ་ཤོག་དྲིལ་འཚག་བྱ་འོ། །ལིངྒ་རྣམས་ཀྱང་འཚག་བྱ་རྗེས་སོར་མཁོ། །ཀླུ་གཟུགས་ཆུ་གནས་མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་སྦ། །ཤིང་ལོས་བཀབ་ལ་བྱ་ཁྱིས་མི་ལོན་བྱ། །སྦལ་གཟུགས་གཉིས་ལ་ཁྲག་ཐུན་འགོས་ཡོད་པས། །ཆུ་ལ་མི་འགྲོའི་བྲག་གསེབ་ས་ཕུག་སྦ། །ཀླུ་དང་གཞི་བདག་གཏོར་མ་དེ་རྣམས་ནི། །ད་རུང་བབ་འདོད་ཆུ་ཡི་ནང་དུ་འབུལ། །དེ་ནས་མི་འབབ་འདོད་ན་གཙང་སར་འབུལ། །འབབ་འདོད་ཆུ་ཡི་མཚོ་ཆུང་དེ་གར་བསྐྱུར། །ཆད་འདོད་མཚོ་ཆུང་བཏང་ལ་མེད་པར་བྱ། །ཕུར་བུ་ཀུན་བཏོན་གྲལ་མལ་བཤིག་ཅིང་ཕྱགས། །ཀླུ་ཡི་བུམ་ཆུ་མཚོ་འམ་ཆུ་མིག་བླུག །རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་བུམ་ཆུ་དེ་ཡིས་ནི། །རང་དང་ཆར་གཡོག་ཁྲུས་བྱ་ཁོག་ཏུ་འཐུང་། །རང་གཞན་བསྡད་མལ་རྣམས་སུའང་གཏོར་བར་བྱ། ༈ །དེ་ནས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་རྩེ་གཅིག་བཏབ། །ན་མོ།

简体中文直译
将其藏于附近合适处。收回所有之前藏匿的红马牲。同时将感谢供品、牛奶、龙药等食子水洒遍各处。拆除青蛙火化或安置处的灶口。撒上龙药并收集青蛙的形象。然后进行后续仪式供养赞颂：
嗡！实物、自备及意幻化无量供品，供养三部怙主、十忿怒尊、大鹏众，及黑龙、八大龙王等众。恭敬赞颂各自功德众。忏悔所有多余、缺失、错误过失。智慧本尊返回各自住处。龙族、地主、地方神灵和地基主们，各自返回安乐住处。那嘎拉匝萨帕利瓦拉班匝木。（藏文：ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་མུཿ，梵文拟音：nāga rāca sa pari vāra vajra muḥ，梵文天城体：नाग राच स परि वार वज्र मुः，梵文泰卢固体：నాగ రాచ స పరి వార వజ్ర ముః，汉语字面意义：龙王及眷属金刚去，汉语拟音：那嘎拉匝萨帕利瓦拉班匝木）打指弹响观想一切散去。
拔出所有钉入的橛子。移开覆盖泉水的盖子等。解除对风神和障碍制造者的压制。解开彩线并如下忏悔：向风神等一切障碍制造者，忏悔我对你们的压制和折磨。以自身受害为例，勿伤害其他众生。现在请各自返回原处。瓦雅贝萨尔瓦比格南嘎查。（藏文：བཱ་ཡ་བེ་སརྦ་བིག་ནན་གཙྪ།，梵文拟音：vā ya be sarva vignan gaccha，梵文天城体：वा य बे सर्व विघ्नन् गच्छ，梵文泰卢固体：వా య బే సర్వ విఘ్నన్ గచ్ఛ，汉语字面意义：风神一切障碍去，汉语拟音：瓦雅贝萨尔瓦比格南嘎查）如是说后，将替身向风口抛掷三次。
然后将行星龙形象和青蛙，取出内置的卷轴后焚烧，也焚烧胜塔及其卷轴。替身也焚毁以备后用。龙形象埋入水处、湖泊或泉水中，用树叶覆盖使鸟兽不能取出。青蛙形象两个沾有血液，不应入水，应隐藏在岩缝或土洞中。龙和地主的食子，若仍想降雨则供入水中，若不想降雨则供于清净处。若想降雨则倒入小湖水中，若想止雨则倒掉小湖使其干涸。
拔出所有橛子，拆除排列并打扫。将龙瓶之水倒入湖泊或泉眼中。用三部怙主的瓶水为自己和降雨助手沐浴并饮入腹中。也洒在自己和他人的住处。然后一心专注发愿回向。南无。


 ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །པད་འབྱུང་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་གིས་ཆར་པ་ཕབ་
པའི་དགེ་བ་འདིས། །མུ་གེའི་འཇིགས་པས་ཉེན་པའི་མི་རྣམས་ལ། །ལོངས་སྤྱོད་ཟང་ཟིང་སྦྱིན་པར་འགྱུར་བར་ཤོག །ཚད་པས་གདུང་བའི་འབུ་སྲིན་སེམས་ཅན་ལ། །མི་འཇིགས་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན་པར་འགྱུར་བར་ཤོག །ཀླུ་དང་གཉན་དང་ས་བདག་ཐམས་ཅད་ལ། །དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པར་འགྱུར་བར་ཤོག །བདག་དང་བདག་གི་ཆར་གཡོག་བྱེད་རྣམས་དང་། །ཆར་ཞུས་བྱེད་པའི་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་དང་། །ཆར་པ་འབེབ་བྱེད་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་དང་། །ཆར་པས་ཁྱབ་པའི་སེམས་ཅན་སྲོག་ཆགས་ཀུན། །འདི་ནས་ནམ་ཞིག་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག །བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་བརྫུས་སྐྱེས་ཏེ། །ལུས་རྟེན་དེ་ལ་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ཤོག །དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ། །སྐྱབས་གནས་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་བདག །ཡི་དམ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ལྷ་སྲིན་དྲག་པོ་འདུལ་བའི་སྟོབས་མངའ་བ། །ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །སར་གནས་སེམས་དཔའ་འགྲོ་ལ་ཕན་བྱེད་པ། །སྤྲུལ་པའི་ཀླུ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འཇིག་རྟེན་བདེ་ཞིང་ལོ་ལེགས་དང་། །འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་ཞིང་ཆོས་འཕེལ་དང་། །བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། །ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཤོག །དེ་ནས་རྫོགས་རིམ་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པ་ནི། སྣོད་བཅུད་ཐམས་
ཅད་འོད་ཞུ་བདག་ལ་ཐིམ། །བདག་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའོད་དུ་ཞུ། །ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་ཞིང་དེ་ཡང་མི་དམིགས་པ། །རང་རིག་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུ་རྗེན་པར་བུད། །རང་གིས་སྟོང་ཉིད་ཐུན་གཅིག་བསྒོམ་པའི་ཚེ། །ཆར་གཡོག་རྣམས་ཀྱིས་ཁལ་བཀལ་འགྲོ་རན་ཙ། །ཧཱུྃ། རང་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྒྱུ་མའི་སྐུ། །རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་དབྱུག་ཐོ་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། །རྟ་དབུ་འཚེར་ཞིང་བ་སྤུ་ཁྱུང་གིས་གཏམས། །ཐུགས་དབུས་ཧྲཱིཿནང་ཆར་གཡོག་ཁལ་རྟ་ཚུད། །མེ་འབར་གར་སྟབས་དང་བཅས་འགྲོ་བར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵཿ དེ་ནས་ཚུ་ཟད་ཕྱིན་ལ་ཐོ་གཅིག་བྱ། །དེ་ན་ཁྲོཾ་ཡིག་གཅིག་ཀྱང་བྲིས་བྱས་ལ། ཁྲོཾ་ལས་ཐོ་ཉིད་བྱ་ཁྱུང་མཐིང་ནག་ནི། ཁ་གདངས་མིག་བསྒྲད་རལ་གྲིའི་གཤོག་པ་གདེངས། །ཕར་ལ་ཞལ་གཟིགས་རྗེས་ཁྱི་སྲུང་བར་གྱུར། །ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཌཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བསྒོམ་ཁྱུང་སྔགས་དེ་ཉིད་འདོན་ཞིང་འོང་། །དེ་ནས་རང་གཞན་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་བས་ཆོག །འདི་མིན་སོང་ན་འགྲིམ་སྣ་གནོད་འཚེ་འོང་། །དེ་ནས་རྒྱུན་དུའང་ཆར་འབོད་བྱས་པ་དེ། །རང་གི་ཡོན་བདག་ཡིན་སྙམ་འདུན་པ་བྱ། །ཨེ་མ་གསར་རྙིང་ཆར་འབོད་མཐའ་ཡས་གྲངས་མང་ཡང་། །ཟབ་ལ་ཚན་ཆེ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་ཡིན།་་་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་ཚོགས་ལོ་ཏོག་ཕན་བྱེད་ལྷན་ཐབས་དྲུག་གི་ནང་ཚན་ནོ།

简体中文直译
十方三世一切诸佛，莲生根本三根本诸尊众，以悲心垂听并祈垂念。以我降下雨水的此善行，愿给予因饥荒恐惧而受苦的人们，受用资具之布施。给予因炎热煎熬的虫蚁众生，无畏庇护之布施。给予一切龙、地神和地主，正法之布施。愿我与我的降雨助手们，以及祈雨发起者、赞助者，降雨的地主龙神，以及受雨覆盖的一切有情众生，从此命终的刹那，往生极乐世界化生，依靠该身体现证佛果。
三宝珍贵三根本，殊胜皈依处吉祥。一切佛陀智悲力，本尊三部怙主吉祥。具有调伏神魔威猛力，邬金宝贵者吉祥。住地菩萨利益众生的，化现龙王众吉祥。世间安乐年丰收，五谷增长与法兴，圆满具足诸吉祥，一切心愿皆成就。
然后修习圆满次第空性：器情世界尽融光，融入自身成一体。自身化为大悲光，融入赫字彼亦无所缘，自明离戏法身本然显。当自己修持一座空性时，降雨助手们可装载行李准备离开。
吽！从自性空性中显幻化身，红色马头明持棒持威胁指，马头闪耀身毛布满鹏，心间赫字内含降雨助手和驮载行李的马，以燃火舞姿前行。嗡班匝克若塔哈雅格利瓦保护我等及眷属惹夏惹夏。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵཿ，梵文拟音：oṃ vajra krota haya grīva bdag cag 'khor bcas srungs shig rakṣa rakṣaḥ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोत हय ग्रीव बदग चग 'खोर बचस सरुङस शिग रक्ष रक्षः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోత హయ గ్రీవ బదగ చగ 'ఖోర్ బచస్ సరుఙ్స్ శిగ్ రక్ష రక్షః，汉语字面意义：嗡金刚忿怒马头我等眷属守护保卫保卫，汉语拟音：嗡班匝克若塔哈雅格利瓦达加扣吉松息惹夏惹夏）
然后在出发时做一个标记，那里写一个卓字，从卓字变成标记自身为深蓝色大鹏，张口瞪目伸展剑翅，面向远方后视守护。嗡卓嘎鲁达匝雷匝雷吽帕特。（藏文：ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཌཿཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：oṃ khroṃ ga ru ḍaḥ tsa le tsa le hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं ख्रों ग रु डः च ले च ले हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఖ్రోం గ రు డః చ లే చ లే హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡卓鹏动动吽啪，汉语拟音：嗡卓嘎鲁达匝雷匝雷吽帕特）如是观想并诵此大鹏咒语而行。然后可以回到自己和他人的家中。若不如此前往，将遭遇旅途危险和伤害。
此后也要常常将祈雨之人视为自己的施主而生起亲近之心。啊！虽然新旧祈雨法数量无边众多，但此法深奥且强大，是甘露小瓶。
[此出自《上师意集》事业集"利益庄稼六种增补法"之一]


 །དགུན་སྒྲུབ་ཐོན་ན་ལེགས་ཀྱང་ཐོན་པར་དཀའ། །གློ་བུར་ཆར་འབེབ་ཞི་དྲག་རྣམ་གསུམ་ཡང་། །ཞི་འབོད་འཇམ་ཡང་མྱུར་
དུ་འབབ་པར་དཀའ། །དྲག་འབོད་མྱུར་ཡང་ཝ་ཐོན་ཙམ་རེ་ཡིན། །དེ་བས་ཞི་དྲག་གསུམ་ཀ་གཅིག་དྲིལ་བས། །མྱུར་ལ་ཚན་ཆེ་ཟབ་ལ་རྒྱ་ཆེ་བ། །ཞལ་ཤེས་ཕྱག་ལེན་ཟབ་མོ་མང་པོས་བརྒྱན། །གཞན་ནས་ཁ་བསྐང་གང་དགོས་གཞུང་དུ་ཕབ། །དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་གྱེར་སྒོམ་ཟིན་པར་སླ། །ཕྱག་ལེན་ཐམས་ཅད་བལྟས་ཆོག་གོ་བདེ་བ། །སྙིགས་དུས་ཆར་ཆུ་དུས་སུ་མི་འབེབས་ཤིང་། །མན་ངག་ཕྲན་བུ་ཐམས་ཅད་སྣ་རྡུགས་ཏེ། །ལྷ་སྲིན་ནག་ཕྱོགས་ཤུགས་ཆེ་དཀར་ཕྱོགས་ཉམས། །ཆར་ཆུ་མེད་པས་མུ་གེ་དར་བའི་དུས། །འགྲོ་ལ་ཕན་བསམ་བལྟས་ཆོག་ཉིད་དུ་བཀོད། །འདི་ལ་འགལ་འཁྲུལ་ཉེས་པའི་ཆ་མཆིས་སམ། །སྦ་འོས་གསལ་བཀོད་ཉེས་པ་མཆིས་སྲིད་ན། །པད་འབྱུང་རྩ་གསུམ་ཀླུ་དབང་ཚོགས་ལ་བཤགས། །དགེ་བས་འཇིག་རྟེན་བདེ་ཞིང་ལོ་ལེགས་ཤོག །དེ་སྐད་རཱ་ག་ཨ་སྱ་ཞེས་བྱས་སྨྲས། །དཔེ་འདི་རྒྱ་ཆེར་འཕེལ་ཞིང་མི་ནུབ་པར། །སེམས་ཅན་དཔག་མེད་རྣམས་ལ་ཕན་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།
ཆར་འབེབ་ཆོ་གའི་འདོན་འགྲིག་ཟིན་བྲིས་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

简体中文直译
冬季修法虽好但难成，突降雨水平忿三种法，和平召请柔和却难速降雨，忿怒召请虽速但仅为小雨。因此将三种平忿方法合为一体，速而有力，深广兼备，以众多殊胜口诀实修装饰，从他处补充所需编入正文。所有观想易于歌诵修持，所有实修看后即可明了易懂。浊世雨水不按时降下，小小口诀都已失效，神魔黑方势大而白方衰弱，因无雨水饥荒流行之时，为利益众生编写成可一看即用之法。此中若有相违错误过失之处，或不该公开而明示的过失，向莲生根本三尊龙王众忏悔。愿此功德使世间安乐丰收！如是由称为"爱慕王"者所说。愿此书广为流传永不衰落，利益无量众生！吉祥！
降雨仪轨念诵编排速记成即看即用形式"甘露小瓶吉祥海洋"。爱慕王。



ཆར་འབེབ་ཆོ་གའི་འདོན་འགྲིག་ཟིན་བྲིས་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

简体中文直译
降雨仪轨念诵编排速记成即看即用形式"甘露小瓶吉祥海洋"。爱慕王。（藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ།，梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：राग अस्य，梵文泰卢固体：రాగ అస్య，汉语字面意义：爱慕王，汉语拟音：拉嘎阿夏）


